Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen s’était prononcé » (Français → Néerlandais) :

« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


« si l'action publique intentée en temps utile selon le droit de l'autre État membre ne l'a été qu'au moment où elle était déjà prescrite en vertu du droit belge ou si le mandat d'arrêt européen a été émis à l'occasion d'un jugement prononcé par un autre État membre et que cette émission a eu lieu au moment où la peine était prescrite en vertu du droit belge ».

« ingeval de overeenkomstig het recht van de andere lidstaat tijdig ingestelde strafvordering pas werd ingesteld op het moment dat de strafvordering volgens de Belgische wet is verjaard, of ingeval het Europees aanhoudingsbevel ter gelegenheid van een vonnis door een andere lidstaat werd uitgevaardigd, en deze uitvaardiging gebeurde op het moment dat de straf volgens de Belgische wet is verjaard ».


Pour l’avenir, nous souhaitons que entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen, nous puissions avoir une validation régulière de ces montants car lorsque le Parlement européen s’était prononcé en 2002 sur le règlement que nous modifions aujourd’hui, nous avions demandé qu’une mise à jour régulière soit organisée: manifestement, d’une certaine manière je dirais malheureusement, nous avions raison.

In de toekomst hopen we dat de Europese Commissie, de Raad en het Parlement deze bedragen allemaal periodiek zullen goedkeuren, omdat we in 2002, toen het Europees Parlement stemde over de verordening die we nu amenderen, hebben gevraagd het plafond regelmatig te herzien.


Le procureur adjoint de la Cour suprême de la République hellénique a demandé la levée de l'immunité parlementaire de Spyros Danellis, député au Parlement européen, dans le cadre d'une éventuelle action en justice tendant à dénoncer un prétendu manquement consistant à avoir faussement accusé une tierce partie d'avoir commis un acte illégal dans l'intention de le faire poursuivre pour cet acte, et d'avoir prononcé de fausses déclarations sur une tierce partie qui pourraient porter atteinte à la réputation de cette partie et à sa renomm ...[+++]

De plaatsvervangend officier van justitie van het hooggerechtshof van de Helleense Republiek heeft verzocht om opheffing van de parlementaire immuniteit van een lid van het Europees Parlement, Spyros Danellis, in verband met mogelijke gerechtelijke stappen wegens een vermeende overtreding, namelijk het vals beschuldigen van een derde partij van een onrechtmatige daad met als bedoeling deze hiervoor te laten vervolgen, en het afleggen van valse verklaringen over een derde partij die het aanzien en de reputatie van deze partij zouden kunnen schaden, terwijl hij wist dat deze verklaringen onjuist waren.


31. regrette le blocage, au sein du Conseil, de la décision cadre relative à la prévention et à la répression du trafic d'organes et de tissus humains, faisant suite à une initiative de la République hellénique, décision sur laquelle le Parlement européen s'était prononcé en temps utile; recommande l'adoption de cette décision dans les meilleurs délais, compte tenu de l'importance et de la gravité de cette question;

31. betreurt het dat het kaderbesluit betreffende de voorkoming en bestrijding van de handel in menselijke organen en weefsels, een initiatief van de Helleense Republiek waarover het Europees Parlement zich al heeft uitgesproken, nog steeds geblokkeerd is bij de Raad; beveelt de Raad aan dit besluit zo snel mogelijk aan te nemen, daar dit een zeer belangrijke en ernstige kwestie betreft;


Le Parlement européen s'est prononcé nettement en faveur de cette intégration, convaincu que c'était la bonne façon de garantir la valeur juridique de la Charte et de renforcer la protection des droits également sur le plan juridictionnel, en offrant la compétence à la Cour de justice de l'Union.

Het Europees Parlement heeft zich duidelijk uitgesproken voor deze opneming, wel wetend dat alleen op die manier de juridische waarde van het handvest kan worden gegarandeerd en, met de bevoegdheid van het Hof van Justitie van de Unie, de rechten ook op het vlak van de jurisdictie kunnen worden versterkt.


Ainsi, M. J. Chirac, Président de la République, à la veille du Conseil européen de Turin (mars 1996), s'était prononcé en faveur d'un mode de scrutin proportionnel de type régional, ce qui accroîtrait la légitimité et la représentativité des députés européens.

Zo heeft de heer Chirac, president van de Franse Republiek, zich aan de vooravond van de Europese Raad van Turijn (maart 1996) uitgesproken voor een op regio's gebaseerd evenredigheidsstelsel, dat de legitimiteit en de representativiteit van de leden van het Europees Parlement zou versterken.


Le 13 juin, le Conseil était parvenu à un accord politique sur le texte de la position commune sur lequel le Parlement européen devra se prononcer en deuxième lecture, ainsi que sur le deuxième projet de règlement régissant la procédure de déficits excessifs.

Op 13 juni had de Raad een politiek akkoord bereikt over de tekst van het gemeenschappelijk standpunt. Het Europees Parlement moet zich in tweede lezing uitspreken over dit standpunt en over de tweede ontwerp-verordening inzake de buitensporigtekortprocedure.


Avec ce projet de loi sur lequel nous allons nous prononcer, notre pays portera enfin assentiment à une convention Unesco qu'il était le dernier sur le territoire européen à ne pas avoir ratifiée.

Met het wetsontwerp waarover we vandaag stemmen, zal ons land eindelijk instemmen met een UNESCO-verdrag dat het als enig Europese land nog niet had geratificeerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen s’était prononcé ->

Date index: 2024-10-17
w