Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européen étaient prévues » (Français → Néerlandais) :

Ces propositions étaient déjà prévues dans le programme européen en matière de sécurité, adopté en avril 2015, mais leur priorité est devenue plus pressante aujourd'hui.

Deze voorstellen waren reeds opgenomen in het in april 2015 aangenomen Europese programma inzake veiligheid, maar nu vormen ze een grotere prioriteit.


La Commission pourra aussi prendre des initiatives qui n'étaient pas prévues pour réagir à des événements qui se produiraient au cours de l'année et nécessiteraient des mesures d’urgence à l'échelon européen.

De Commissie kan verder ongeplande initiatieven nemen naar aanleiding van gebeurtenissen die in de loop van het jaar plaatsvinden en die dringende actie vergen.


La Commission pourra aussi prendre des initiatives qui n’étaient pas prévues pour réagir à des événements qui se produiraient au cours de l’année et nécessiteraient des mesures d’urgence, pour autant qu’une action au niveau européen soit plus efficace que des actions à l’échelon purement national.

De Commissie kan verder, indien maatregelen op Europees niveau doeltreffender zijn dan louter nationale reacties, ongeplande initiatieven nemen naar aanleiding van gebeurtenissen die in de loop van het jaar plaatsvinden en die dringende actie vergen.


Dans le cadre de ces résultats, le Conseil européen, les 16 et 17 juin 2005, estima que « la date du 1 novembre 2006, qui avait été initialement prévue pour faire l'état des ratifications, n'était plus tenable, puisque ceux qui n'avaient pas ratifié n'étaient pas en mesure de fournir une bonne réponse avant la mi-2007».

In het licht van die resultaten heeft de Raad van Europa op 16 en 17 juni 2005 geoordeeld dat de datum van 1 november 2006, die aanvankelijk was vastgesteld om de stand van de goedkeuringsprocedures op te maken, niet langer haalbaar was omdat de lidstaten die de Grondwet nog niet goedgekeurd hadden, niet in staat waren om vóór midden 2007 een gunstig antwoord te geven.


En outre, afin de préserver l'admissibilité des terres qui étaient admissibles aux fins de l'activation des droits de mise en jachère avant la suppression de l'obligation de mise en jachère, il convient que certaines régions boisées, y compris celles boisées dans le cadre de régimes nationaux conformément aux dispositions en la matière prévues par le règlement (CE) no 1698/2005 du Conseil (11) ou le règlement (UE) no 1305/2013 du Parlement européen et du Con ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat land dat in aanmerking kwam voor het activeren van braakleggingsbetalingsrechten vooraleer de braakleggingsverplichting werd afgeschaft, in aanmerking blijft komen, dient te worden vastgelegd dat bepaalde beboste gebieden, met inbegrip van gebieden bebost op grond van nationale regelingen die stroken met de desbetreffende voorschriften van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad (11) of Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad (12), of gebieden die aan bepaalde milieuafspraken zijn onderworpen, in aanmerking komen voor de basisbetaling.


Art. 35. Les succursales de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif relevant du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen et qui, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient légalement autorisées à exercer, en Belgique, une activité de gestion collective de portefeuille d'organismes de placement collectif et à fournir des services d'investissement, sont, de plein droit, enregistrées, sur la liste prévue à l'artic ...[+++]

Art. 35. De bijkantoren van beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte en die, vóór de inwerkingtreding van dit besluit, in België rechtsgeldig werkzaamheden in verband met het collectief beheer van portefeuilles van instellingen voor collectieve belegging en beleggingsdiensten verrichtten, worden van rechtswege geregistreerd op de lijst bedoeld in artikel 5, derde lid, van dit besluit, op basis van de gegevens die door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheervennootschap aan de CBFA worden verstre ...[+++]


Il convient de rappeler que la création du Groupe à haut niveau sur la protection sociale et la présentation du rapport au Conseil européen étaient prévues dans les conclusions du Conseil du 17 décembre 1999 concernant le renforcement de la coopération en vue de moderniser et d'améliorer la protection sociale.

Gememoreerd zij, dat de instelling van de Groep op hoog niveau "sociale bescherming" en de voorlegging van het verslag aan de Europese Raad voortvloeien uit de conclusies van de Raad van 17 december 1999 betreffende de versterking van de samenwerking voor de modernisering en verbetering van de sociale bescherming.


En fin d’année 2006, les résultats étaient les suivants: 80 masters Erasmus Mundus (action 1); 2 325 bourses pour les étudiants en provenance de pays tiers (action 2); 19 partenariats (action 3); et 23 projets visant à renforcer l'attrait de l'enseignement supérieur européen (action 4)[6]. Jusqu’à présent, les taux de participation au programme ont été généralement conformes aux prévisions, à l’exception des partenariats (action 3), qui ont enregistré une participation plus faible que prévue ...[+++]

Het programma had eind 2006 de volgende resultaten opgeleverd: 80 Erasmus Mundus-masteropleidingen (actie 1); 2 325 beurzen voor inkomende studenten uit derde landen (actie 2); 19 partnerschappen (actie 3); 23 aantrekkelijkheidsprojecten (actie 4).[6] De deelname aan het programma heeft tot dusverre min of meer de omvang die werd verwacht, met uitzondering van de partnerschappen (actie 3), waarbij de deelname lager is dan verwacht.


Si, conformément au souhait du Conseil européen, les projets devaient être accélérés, et que certaines des dépenses importantes prévues pour la période 1999-2002 étaient avancées, le déficit serait d'autant plus important.

Indien de projecten zouden moeten worden bespoedigd, hetgeen de wens is van de Europese Raad, en sommige van de grote uitgaven die voor de jaren 1999-2002 zijn gepland, zouden moeten worden vervroegd, zou het tekort dienovereenkomstig groter worden.


Afin d'évaluer la compatibilité avec le marché commun du projet de recherche envisagé, comme prévu à l'article 92.3 du traité CE et à l'article 61.1 de l'accord sur l'Espace économique européen, la Commission a vérifié que les critères fixés par le cadre communautaire en matière d'aide d'Etat pour la RD étaient respectés.

De Commissie heeft de verenigbaarheid van de steun met de gemeenschappelijke markt, in het licht van het bepaalde in artikel 92, lid 3, van het EG- Verdrag en artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst, nagegaan door de voorgestelde subsidie te toetsen aan de criteria van het communautair kader voor staatssteun ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling.


w