Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne a retiré 26 personnes » (Français → Néerlandais) :

D. considérant qu'après les élections de 2010, l'Union européenne avait renouvelé l'interdiction d'entrée sur le territoire des États membres à l'encontre de M. Loukachenko et de 156 de ses associés; qu'en juillet 2015, le Conseil de l'Union européenne a retiré 26 personnes et quatre entreprises de la liste des sanctions à l'encontre de la Biélorussie tout en prolongeant ces sanctions jusqu'au 31 octobre 2015;

D. overwegende dat de EU na de verkiezingen van 2010 een reisverbod heeft vernieuwd, waardoor Loekasjenko en 156 van zijn medestanders niet naar de lidstaten kunnen reizen; overwegende dat de Raad van de EU in juli 2015 26 personen en vier bedrijven van zijn lijst met sancties tegen Belarus heeft verwijderd en tegelijkertijd de sancties heeft verlengd tot 31 oktober 2015;


Le 26 juillet 2012, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de retirer une personne physique de la liste des personnes, groupes et entités auxquels s’applique le gel des fonds et des ressources économiques.

Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 26 juli 2012 besloten één natuurlijke persoon te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.


Si un État membre retire ou ne renouvelle pas une carte bleue européenne qui contient la remarque mentionnée à l’article 8, paragraphe 4, et décide d’éloigner le ressortissant de pays tiers, il demande à l’État membre visé dans cette remarque de confirmer si la personne concernée est toujours bénéficiaire d’une protection internationale dans l’État membre en question.

Indien een lidstaat de Europese blauwe kaart met de in artikel , lid , bedoelde opmerking intrekt of niet verlengt en besluit om de onderdaan van een derde land te verwijderen, vraagt deze lidstaat aan de in die opmerking genoemde lidstaat te bevestigen of de betrokkene nog steeds internationale bescherming geniet in die lidstaat.


La Belgique, la Bulgarie, Chypre, l’Estonie, l’Espagne, la Hongrie, Malte et la Pologne ont recours à l’option de retirer ou de ne pas renouveler la carte bleue européenne si la personne concernée n’a pas communiqué son adresse[60].

BE, BG, CY, EE, ES, HU, MT en PL hebben ervoor gekozen gebruik te maken van de mogelijkheid de Europese blauwe kaart in te trekken of niet te verlengen indien de betrokkene zijn adres niet heeft meegedeeld[60].


D’autre part, l’énorme potentiel des ressources en énergies renouvelables dans la région de la Méditerranée est un exemple des bénéfices que l’Union européenne pourrait retirer et dont elle pourrait profiter afin de parvenir à des politiques énergétiques efficaces, outre l’élargissement de l’espace commercial de l’UE à 800 millions de personnes.

Daar staat tegenover dat de mediterrane regio over een enorm potentieel voor hernieuwbare energie beschikt, een van die meerwaarden die voor de Europese Unie van belang kunnen zijn bij het concretiseren van het beleid op het gebied van energie-efficiëntie. Bovendien zou de handelsruimte van de EU worden uitgebreid tot een gebied met 800 miljoen inwoners.


Lorsque l’autorité compétente de l’État d’émission retire la décision de protection européenne, l’autorité compétente de l’État d’exécution devrait mettre fin aux mesures qu’elle a prises pour exécuter ladite décision, étant entendu que l’autorité compétente de l’État d’exécution peut, de manière autonome, prendre, conformément à son droit national, toute mesure de protection visant à protéger la personne concernée.

Indien de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat het Europees beschermingsbevel intrekt, moet de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat de maatregelen die zij ter uitvoering van het bevel heeft genomen, beëindigen met dien verstande dat zij zelfstandig, en conform het nationale recht, maatregelen krachtens haar nationale recht ter bescherming van de betrokkene kan treffen.


12. invite la Commission à tenir pleinement compte du rapport et des recommandations du groupe de travail sur l'emploi lorsqu'elle élaborera le rapport conjoint sur l'emploi en vue de sa présentation à la réunion du printemps 2004 du Conseil et l'invite à suivre l'expérience à retirer de l'Année européenne des personnes handicapées 2003, en rendant le marché du travail plus accessible aux personnes handicapées dans l'ensemble de l'Europe élargie; invite la Commission à réagir et à surveiller ...[+++]

12. verzoekt de Commissie terdege rekening te houden met het verslag en de aanbevelingen van de task force werkgelegenheid bij de opstelling van het gemeenschappelijke verslag over de werkgelegenheid voor presentatie aan de Europese Raad van het voorjaar van 2004, en verzoekt de Commissie vervolgmaatregelen te nemen op het Europese Jaar van mensen met een handicap 2003 door de arbeidsmarkt toegankelijker te maken voor mensen met een handicap overal in het uitgebreide Europa; verzoekt de Commissie actie te ondernemen en er nauw op toe te zien dat de twee EU-richtlijnen ter bestrijding van alle vormen van discriminatie daadwerkelijk in na ...[+++]


12. invite la Commission à tenir dûment compte du rapport et des recommandations du groupe de travail sur l'emploi lorsqu'elle élaborera le rapport d'emploi conjoint en vue de sa présentation à la réunion du printemps 2004 du Conseil et l'incite à suivre l'expérience à retirer de l'Année européenne des personnes handicapées 2003, en rendant le marché du travail plus accessible aux personnes handicapées dans l'ensemble de l'Europe élargie; invite la Commission à réagir et à surveiller étroitem ...[+++]

12. verzoekt de Commissie terdege rekening te houden met het verslag en de aanbevelingen van de task force werkgelegenheid bij de opstelling van het gemeenschappelijke verslag over de werkgelegenheid voor presentatie aan de Europese Raad van het voorjaar van 2004, en verzoekt de Commissie vervolgmaatregelen te nemen op het Europese Jaar van mensen met een handicap 2003 door de arbeidsmarkt toegankelijker te maken voor mensen met een handicap overal in het uitgebreide Europa; verzoekt de Commissie actie te ondernemen en er nauw op toe te zien dat de twee EU-richtlijnen ter bestrijding van alle vormen van discriminatie daadwerkelijk in na ...[+++]


13. invite la Commission à tenir dûment compte du rapport et des recommandations de la task force pour l’emploi lorsqu’elle élaborera le rapport d’emploi conjoint en vue de sa présentation à la réunion du printemps 2004 du Conseil et l’incite à suivre l’expérience à retirer de l’Année européenne des personnes handicapées 2003, en rendant le marché du travail plus accessible aux personnes handicapées dans l’ensemble de l’Europe élargie;

13. verzoekt de Commissie terdege rekening te houden met het verslag en de aanbevelingen van de task force werkgelegenheid bij de opstelling van het gemeenschappelijke verslag over de werkgelegenheid voor presentatie aan de Europese Raad van het voorjaar van 2004, en verzoekt de Commissie vervolgmaatregelen te nemen op het Europese Jaar van mensen met een handicap 2003 door de arbeidsmarkt toegankelijker te maken voor mensen met een handicap overal in het uitgebreide Europa;


si la Commission constate d’office, ou sur demande d’un État membre ou de personnes physiques ou morales de l’Union européenne (UE), que, dans un cas déterminé, des accords, décisions ou pratiques concertées visés par un règlement ainsi défini ont cependant certains effets incompatibles avec les conditions prévues par l’article 101 paragraphe 3, la Commission peut prendre une décision en retirant le bénéfice de l’application de ce règlement.

als de Commissie ambtshalve of op aanvraag van een land van de Europese Unie (EU) of van natuurlijke of rechtspersonen vaststelt dat in een bepaald geval overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen als bedoeld in een aldus vastgestelde verordening toch bepaalde gevolgen hebben die onverenigbaar zijn met de in artikel 101, lid 3, bepaalde voorwaarden, kan de Commissie een besluit nemen waardoor ze niet langer in aanmerking komen voor de toepassing van de verordening.


w