Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne agit aujourd » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne agit aujourd'hui pour préserver l'état de droit en Pologne.

De Europese Commissie treedt vandaag op om de rechtsstaat in Polen te beschermen.


La Commission européenne lance aujourd'hui le corps européen de solidarité. Deux mois après son annonce par le président Juncker, il s'agit de la première concrétisation des priorités d'action définies dans la feuille de route de Bratislava.

Vandaag, precies twee maanden na de aankondiging door Commissievoorzitter Juncker, lanceert de Europese Commissie het Europees solidariteitskorps als eerste resultaat van de prioriteiten die in het stappenplan van Bratislava zijn vastgelegd.


Aujourd’hui, la Commission européenne agit résolument en faveur de l'emploi et de la croissance dans l'Union européenne – priorité numéro un du président Juncker – en dévoilant une liste de 195 projets dans le secteur des transports qui recevront un financement de 6,7 milliards d’euros au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE).

De Europese Commissie heeft vandaag een lijst bekendgemaakt van 195 vervoersprojecten die samen 6,7 miljard euro steun krijgen in het kader van de Connecting Europe Facility (CEF). Dit is een grote stap op weg naar de verwezenlijking van een van de topprioriteiten van voorzitter Juncker, namelijk het creëren van banen en het stimuleren van de groei in de Europese Unie.


La Commission agit en concertation - y compris avec le Conseil européen de l'innovation, qui fait ses premiers pas aujourd'hui - pour apporter aux nombreuses entreprises innovatrices européennes un tremplin leur permettant d'occuper la première place mondiale».

De Commissie stelt alles in het werk om onder meer samen met de vandaag operationeel geworden Europese Innovatieraad de talrijke innoverende ondernemers in Europa een springplank te bieden zodat zij kunnen uitgroeien tot wereldwijd toonaangevende ondernemingen".


I. considérant qu'il apparaît que la Cour européenne des droits de l'homme agit aujourd'hui de plus en plus, de facto, comme un « gouvernement des juges »,

I. overwegende dat het Europese Hof voor de rechten van de mens vandaag de dag de facto meer en meer blijkt op te treden als een « gouvernement des juges »,


À cause de ce minimalisme du texte proposé et à cause des nouvelles informations inquiétantes du marché financier, Mme Thibaut souhaite déposer plusieurs amendements pour accélérer et aller plus loin que les directives européennes; il s'agit de mettre en œuvre certaines de ces recommandations adoptées à la quasi-unanimité par ce parlement en avril 2009, mais encore inactives aujourd'hui.

Wegens dit minimalisme van de voorgestelde tekst en wegens nieuwe verontrustende berichten over de financiële markten wil mevrouw Thibaut verschillende amendementen indienen om de zaken te bespoedigen en verder te gaan dan de Europese richtlijnen. Het betreft de tenuitvoerlegging van sommige aanbevelingen die in april 2009 nagenoeg unaniem door het Parlement werden aangenomen, maar vandaag nog steeds niet zijn uitgevoerd.


En ce sens, le système proposé s'inscrit parfaitement dans la ligne de la nouvelle méthodologie législative européenne, rappelée par le Rapport Winter de novembre 2002 : il ne s'agit plus, aujourd'hui, de privilégier légalement un système sur les autres et de l'imposer comme système unique et obligatoire, mais de fournir aux sociétés les instruments nécessaires à la réalisation de leurs objectifs, qu'elles pourront choisir en fonction de leurs spécificités, de leurs besoins et de leur situation propre :

In deze zin, past het voorgestelde systeem perfect in de lijn van de nieuwe Europese wetgevingsmethodologie, waaraan wordt herinnerd in het rapport-Winter van november 2002. Het gaat er vandaag niet langer om bij wet de voorkeur te geven aan een systeem boven een ander en dit op te leggen als het enige en bindende systeem, maar wel om aan de vennootschappen de instrumenten te geven die ze nodig hebben om hun doelstellingen te verwezenlijken en die zij kunnen kiezen op grond van hun specifieke kenmerken, hun behoeften en de situatie die hen eigen is :


Il s'agit d'un principe juridique qui est déjà appliqué aujourd'hui par la Cour constitutionnelle, le Conseil d'État et la Cour européenne des droits de l'homme, au même titre que les principes de proportionnalité et de subsidiarité.

Het is een bestaand juridisch principe dat net zoals het proportionaliteits- of het subsidiariteitsbeginsel door het Grondwettelijk Hof, de Raad van State en het Europees Hof voor de rechten van de mens wordt toegepast.


Il s'agit aujourd'hui d'un élément largement reconnu du processus d'intégration européenne.

Tegenwoordig is het een breed geaccepteerd onderdeel van het Europese integratieproces.


Il s'agit ici d'un important accord-cadre conclu entre l'Union européenne et un certain nombre de pays, les États concernés aujourd'hui étant le Viêt Nam et les Philippines.

Het gaat hier om een mooi voorbeeld van een verregaande kaderovereenkomst tussen de Europese Unie en een aantal landen, waarvan vandaag de onderdelen met betrekking tot Vietnam en de Filipijnen op de agenda staan.


w