Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne aura davantage » (Français → Néerlandais) :

Les fonds propres auxquels l’Union européenne aura davantage accès garantiront que l’objectif de la gestion des ressources européennes consistera de moins en moins à consolider les risques systémiques et de plus en plus à créer des stimulants en faveur des économies nationales. Ces économies ne doivent pas être maintenues jalousement à l’intérieur des frontières nationales, mais mises en commun pour bénéficier davantage de la comparaison des avantages respectifs.

De Europese Unie zal over steeds meer eigen middelen beschikken, wat ertoe zal leiden dat het beheer van EU-middelen steeds minder gericht zal zijn op het beperken van systeemrisico’s en steeds meer op het creëren van een reeks stimuleringsmaatregelen ter ondersteuning van de nationale economieën, die niet meer enkel binnen de landsgrenzen nauwlettend in de gaten worden gehouden, maar die geïntegreerd worden om beter gebruik te kunnen maken van hun relatieve sterke aspecten.


L'Union européenne est, de loin, le premier bailleur pour l'aide humanitaire et on mesure bien qu'une action davantage coordonnée aura des effets très favorables dans les quelques heures et jours qui suivent la survenance d'une catastrophe.

De Europese Unie is veruit de grootste donor van humanitaire hulp, en het is duidelijk dat een gecoördineerd optreden heel gunstige gevolgen kan hebben in de eerste uren en dagen na een ramp.


Il est en effet probable que déjà le premier train d'élargissement porte le nombre de membres de l'Union européenne à vingt ou davantage, ce qui aura pour conséquence que la première phase, prévue par le protocole, sera dépassée.

Het is namelijk niet onwaarschijlijk dat reeds de eerste uitbreidingsgolf het aantal leden van de EU tot 20 of meer brengt, wat tot gevolg heeft dat de eerste fase, zoals bepaald in het protocol, voorbijgestreefd zal zijn.


Un commissaire tient à souligner que le point de vue du Gouvernement entraînera à nouveau davantage de travail pour les tribunaux, étant donné qu'il y aura des contestations fondées sur l'avis de la Commission européenne.

Een commissielid wenst erop te wijzen dat het standpunt van de regering weer meer werk voor de rechtbanken zal opleveren aangezien, op basis van het advies van de Europese Commissie, betwistingen zullen rijzen.


L'Union européenne est, de loin, le premier bailleur pour l'aide humanitaire et on mesure bien qu'une action davantage coordonnée aura des effets très favorables dans les quelques heures et jours qui suivent la survenance d'une catastrophe.

De Europese Unie is veruit de grootste donor van humanitaire hulp, en het is duidelijk dat een gecoördineerd optreden heel gunstige gevolgen kan hebben in de eerste uren en dagen na een ramp.


Un commissaire tient à souligner que le point de vue du Gouvernement entraînera à nouveau davantage de travail pour les tribunaux, étant donné qu'il y aura des contestations fondées sur l'avis de la Commission européenne.

Een commissielid wenst erop te wijzen dat het standpunt van de regering weer meer werk voor de rechtbanken zal opleveren aangezien, op basis van het advies van de Europese Commissie, betwistingen zullen rijzen.


J’espère également qu’il y aura davantage de femmes au sein du Parlement européen et aux postes les plus élevés de l’Union européenne.

Ik hoop ook dat er meer vrouwen in het Europees Parlement zullen zitten en topposities bij de EU zullen bekleden.


Pour conclure cette longue polémique, cela aura eu un avantage, celui de nous montrer qu’il faut avant tout aller au cœur du problème, en encourageant davantage les efforts nationaux, les politiques européennes dans le cadre du respect du droit qui fonde notre démocratie européenne.

Ter afsluiting van dit lange debat wil ik erop wijzen dat het een doel heeft gediend; het heeft de overweldigende noodzaak getoond om de kern van het probleem aan te pakken, door nationale inspanningen en Europees beleid aan te moedigen die deel uitmaken van de rechtstaat waarop de Europese democratie is gegrondvest.


E. considérant qu'après le prochain élargissement, l'Union européenne aura davantage de frontières directes avec la Russie,

E. overwegende dat de EU na de komende uitbreiding meer directe grenzen met Rusland zal hebben,


Ce défi revêt encore une plus grande importance avec l’élargissement et Europol aura davantage un rôle de pivot à jouer en matière de coordination de la réponse de l’Union européenne à ces crimes en augmentation.

Deze uitdaging neemt zelfs nog toe met de uitbreiding, en Europol zal daarom een centralere rol moeten gaan spelen bij de coördinatie van de reactie van de Europese Unie op deze toenemende vormen van criminaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne aura davantage ->

Date index: 2024-05-03
w