Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Le 10 décembre 2015, la Commission européenne avait déjà adressé des avis motivés à la Grèce et à Malte pour défaut de transposition de cette directive.

Op 10 december 2015 heeft de Commissie al een met redenen omkleed advies gestuurd aan Griekenland en aan Malta wegens niet-omzetting van de richtlijn.


La Cour européenne avait déjà auparavant constaté, lors de l'examen d'une demande d'obtention d'une satisfaction équitable, que la réouverture de la procédure nationale, après le jugement sur le fond de la Cour, avait effacé les effets de la violation (C.E.D.H., 26 octobre 1984, Piersack contre la Belgique (art. 50), Publ.

Eerder reeds had het Europees Hof, naar aanleiding van de beoordeling van een vordering tot het verkrijgen van een billijke genoegdoening, vastgesteld dat de heropening van de nationale procedure, na de uitspraak ten gronde van het Hof, de schending hersteld had (E.H.R.M., 26 oktober 1984, Piersack t/ België (art. 50), Publ.


Ce Protocole reprend la décision d'Edimbourg du 12 décembre 1992. Cette décision, fondée sur l'article 216 du Traité instituant la Communauté européenne, avaitjà une force juridique contraignante.

Dit Protocol is de weergave van het besluit van Edinburgh van 12 december 1992 dat op zijn beurt stoelt op artikel 216 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en dat reeds juridisch bindend was.


La Commission européenne avait déjà libéré 79 millions d'euros pour l'aide humanitaire qui doit être fournie dans le cadre des Nations Unies.

De Europese Commissie had al 79 miljoen euro vrijgemaakt voor humanitaire hulp die dient te worden verstrekt in het kader van de Verenigde Naties.


La gestation du marché unique dans le secteur des services postaux au sein de l'Union européenne avait déjà commencé en juin 1992, lorsque la Commission fit paraître son Livre vert sur le développement du marché unique des services postaux (9).

De totstandbrenging van een interne markt in de sector postdiensten in de Europese Unie is al in voorbereiding sinds juni 1992, toen de Commissie haar Groenboek over de ontwikkeling van een interne markt voor postdiensten (9) publiceerde.


Cependant, d'après les données de l'Union européenne, le nombre d'opérations de restructuration avait déjà considérablement augmenté avant même la dernière récession: en 1991, il y avait eu 8 239 fusions et acquisitions impliquant des entreprises de l'Union européenne, contre 12 796 en 1999.

In 1991 waren ondernemingen uit de EU bij 8.239 fusies en overnames betrokken, in 1999 lag dit aantal bij 12.796.


Il avait d'ailleurs adopté la même position dans son avis sur la "Communication de la Commission au Conseil sur le racisme, la xénophobie et l'antisémitisme" et sur la "Proposition de décision du Conseil proclamant 1997 "Année européenne contre le racisme"", dans lesquelles la Commission avait déjà appelé à la création d'un Observatoire.

Het Economisch en Sociaal Comité heeft hetzelfde standpunt ingenomen als in zijn eerder uitgebrachte advies over de "Mededeling van de Commissie betreffende racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme" en het "Voorstel voor een besluit van de Raad tot aanwijzing van het jaar 1997 als het 'Europees Jaar tegen racisme'", waarin de Commissie reeds een lans brak voor het oprichten van een Waarnemingscentrum.


A cet égard, l'Union européenne s'est félicitée de l'adoption par le gouvernement bulgare d'un programme visant à rapprocher plus rapidement la législation bulgare de la législation communautaire, en notant que la Bulgarie avait déjà accompli des efforts substantiels dans ce sens.

In dit verband juichte de Europese Unie het toe dat de Bulgaarse regering een programma heeft aangenomen om de aanpassing van de Bulgaarse wetgeving aan het Gemeenschapsrecht te versnellen en merkte zij op dat Bulgarije een substantiële inspanning heeft gedaan om dit doel te bereiken.


Il convient de rappeler que l'Union européenne avait déjà fourni l'année dernière une telle assistance alimentaire en vue de l'hiver 1994-1995.

Er dient op gewezen te worden dat de Europese Unie vorig jaar al een dergelijke voedselhulp heeft geleverd met het oog op de winter van 1994- 1995.


En 1994 l'Union européenne avait déjà décrété un embargo sur les armes à l'encontre du Soudan et cet embargo a même été renforcé le 9 janvier 2004.

De EU vaardigde reeds in 1994 een wapenembargo uit tegen Soedan en op 9 januari 2004 werd dat embargo zelfs nog versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne avait déjà ->

Date index: 2024-05-10
w