Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne concernée permet " (Frans → Nederlands) :

De même, une révision de la directive européenne concernée, permet, à l'initiative du gouvernement et de ses partenaires du Benelux, d'imposer l'usage de rétroviseurs « anti-angle mort » sur tous les nouveaux camions.

Een herziening van de Europese richtlijn terzake die op initiatief van de regering en haar Beneluxpartners plaatsvond, laat toe anti-dodehoekspiegels verplicht te maken voor alle nieuwe vrachtwagens.


La directive européenne concernée permet — à l'instar de ce que propose le Vlaams Belang — de ne délivrer de titre de séjour autonome qu'à l'issue d'une période de cinq ans sans qu'une motivation particulière soit requise.

De desbetreffende EG-richtlijn laat toe om pas na vijf jaar een autonome verblijfstitel te verlenen — zoals voorgesteld door het Vlaams Belang — en dit zonder dat een bijzondere motivering nodig is.


La directive européenne concernée permet — à l'instar de ce que propose le Vlaams Belang — de ne délivrer de titre de séjour autonome qu'à l'issue d'une période de cinq ans sans qu'une motivation particulière soit requise.

De desbetreffende EG-richtlijn laat toe om pas na vijf jaar een autonome verblijfstitel te verlenen — zoals voorgesteld door het Vlaams Belang — en dit zonder dat een bijzondere motivering nodig is.


Néanmoins, l'autorité d'exécution devrait pouvoir choisir une mesure d'enquête moins intrusive que celle indiquée dans la décision d'enquête européenne concernée si elle permet d'atteindre des résultats similaires.

De uitvoerende autoriteit moet echter kunnen kiezen voor minder indringende onderzoeksmaatregelen dan die welke in het EOB worden aangegeven, indien daarmee vergelijkbare resultaten kunnen worden bereikt.


Le DHR permet l'accès aux données PNR aux personnes concernées, y compris les ressortissants de l'Union européenne, pour des renseignements sur ces données ou la correction de celles-ci.

De DHS staat de toegang tot de PNR-gegevens aan de desbetreffende personen toe, ook aan de onderdanen van de Europese Unie, om informatie over die gegevens te krijgen of om ze te corrigeren.


Le DHR permet l'accès aux données PNR aux personnes concernées, y compris les ressortissants de l'Union européenne, pour des renseignements sur ces données ou la correction de celles-ci.

De DHS staat de toegang tot de PNR-gegevens aan de desbetreffende personen toe, ook aan de onderdanen van de Europese Unie, om informatie over die gegevens te krijgen of om ze te corrigeren.


Le fait que certains employeurs avaient droit à une réduction de cotisations sociales en vertu de la disposition originaire et ne disposaient plus de ce droit après la modification rétroactive de cette disposition ne permet pas de conclure que le législateur aurait instauré, de manière injustifiée, pour les entreprises concernées, une restriction de la propriété qui serait contraire à l'article 16 de la Constitution et à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne ...[+++]

Uit het feit dat sommige werkgevers die op grond van de oorspronkelijke bepaling recht hadden op een bijdragevermindering, na de retroactieve wijziging dat recht niet meer bezaten, kan niet worden afgeleid dat de wetgever op onverantwoorde wijze voor de betrokken ondernemingen een met artikel 16 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens strijdige eigendomsbeperking of een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige rechtsonzekerheid zou hebben ingevoerd.


L’expérience montre que l’autorégulation et la corégulation sont le plus efficaces: lorsqu’elles sont fondées sur une étude préliminaire publique des enjeux, effectuée avec le concours de toutes les parties prenantes concernées, en présence et, si nécessaire, sur convocation des pouvoirs publics tels que la Commission européenne; lorsqu’elles débouchent, à un stade ultérieur, sur des engagements clairs de toutes les parties prenantes concernées, assortis d’indicateurs de performances; lorsqu’elles prévoient des mécanismes de suivi o ...[+++]

De ervaring leert dat zelf- en coreguleringsprocessen het doeltreffendst zijn wanneer ze: gebaseerd zijn op een initiële open analyse van de problemen met alle betrokken stakeholders in aanwezigheid van en – zo nodig – georganiseerd door een overheidsinstantie (bijvoorbeeld de Europese Commissie); in een latere fase resulteren in duidelijke toezeggingen van alle betrokken stakeholders met prestatie-indicatoren; voorzien in objectieve toezichtsmechanismen, een prestatiebeoordeling en de mogelijkheid toezeggingen eventueel ter verbetering aan te passen; en een doeltreffend verantwoordingsmechanisme omvatten om klachten over inbreuken te ...[+++]


Lorsque le législateur permet que des données qui concernent la vie privée fassent l'objet de mesures secrètes, échappant au contrôle des personnes concernées comme du public, la loi elle-même, par opposition à la pratique administrative dont elle s'accompagne, doit définir l'étendue du pouvoir d'appréciation attribué à l'autorité compétente avec assez de netteté - compte tenu du but poursuivi - pour fournir à l'individu une protection adéquate contre l'arbitraire (Cour européenne ...[+++]

Wanneer de wetgever het mogelijk maakt dat gegevens in verband met de persoonlijke levenssfeer het voorwerp uitmaken van geheime maatregelen, die aan de controle van de betrokken personen alsook van het publiek ontsnappen, dan moet de wet zelf, in tegenstelling tot de administratieve praktijk waarmee zij gepaard gaat, de omvang van de aan de bevoegde overheid toegekende beoordelingsbevoegdheid vrij duidelijk definiëren - rekening houdend met het nagestreefde doel - om het individu op gepaste wijze tegen willekeur te beschermen (Europees Hof voor de Rechten van de Mens, 26 maart 1987, Leander t. Zweden, § 51).


Certains avancent également que bien qu'il n'existe aucune législation au niveau de l'UE concernant les scissions transfrontières, la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne dans l'affaire Sevic (C-411/03) permet déjà de procéder à une scission transfrontière lorsque les sociétés concernées sont régies par les législations d'États membres différents.

Ook is aangevoerd dat er weliswaar geen EU-wetgeving inzake grensoverschrijdende splitsing bestaat, maar dat het door de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie in de Sevic -zaak (C-411/03) nu al mogelijk is een grensoverschrijdende splitsing door te voeren wanneer de betrokken ondernemingen aan de wetgeving van verschillende lidstaten zijn onderworpen.


w