Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne constituera une excellente » (Français → Néerlandais) :

Il constituera une excellente voie de diffusion des résultats de recherche, données scientifiques et autres informations relatives à la saine gestion du territoire.

Het netwerk zal fungeren als kanaal voor de verspreiding van onderzoekresultaten en wetenschappelijke informatie, maar ook van informatie over een goed ruimtelijk beheer.


En raison de ces incertitudes et des difficultés que la majorité des États membres rencontrent pour honorer leurs engagements au titre de l'accord de partage de la charge, l'adoption en temps voulu de mesures rigoureuses à l'échelon de l'Union européenne constituera un élément important de la stratégie communautaire de lutte contre les changements climatiques.

In verband met deze onzekerheden en de moeilijkheden van de meeste lidstaten om hun verbintenissen uit hoofde van de lastenverdelings overeenkomst na te komen, zullen krachtige en tijdige maatregelen op EU-niveau een belangrijk onderdeel van een communautaire strategie op het gebied van klimaatverandering vormen.


Attendu que, ses expériences professionnelles passées et présentes constituent un incontestable atout dès lors que, tant sur le plan théorique que pratique, il peut se prévaloir d'une excellente connaissance du fonctionnement de structures décisionnelles et institutionnelles communautaires, régionales, fédérales, européennes et internationales;

Overwegende dat zijn vorige en huidige beroepservaring een onbetwistbare troef is, daar immers hij zich zowel op het theoretische als het praktische vlak kan beroepen op een uitstekende kennis van de werking van de gemeenschappelijke, gewestelijke, federale, Europese en internationale beslissings- en institutionele structuren;


Par ailleurs, la mise en œuvre de la décision d'enquête européenne constituera un outil complémentaire essentiel.

Met de uitvoering van het Europees onderzoeksbevel zal er een belangrijk instrument worden toegevoegd.


L'intégration complète de la Turquie à l'Union européenne constituera un avantage important pour l'Europe dans l'environnement compétitif mondial et lui donnera un atout parmi d'autres acteurs économiques du monde.

De volledige integratie van Turkije in de EU betekent voor Europa een belangrijk voordeel binnen de mondiale concurrentie en vormt een troef tegenover andere economische actoren.


L'intégration complète de la Turquie à l'Union européenne constituera un avantage important pour l'Europe dans l'environnement compétitif mondial et lui donnera un atout parmi d'autres acteurs économiques du monde.

De volledige integratie van Turkije in de EU betekent voor Europa een belangrijk voordeel binnen de mondiale concurrentie en vormt een troef tegenover andere economische actoren.


1. Le rapport rédigé par le groupe d'experts, à la demande de la Commission européenne, constitue une excellente base pour les négociations sur les réformes institutionnelles qui s'imposent.

1. Het rapport dat de groep van experten in opdracht van de Europese Commissie heeft opgesteld, vormt een uitstekende basis voor de onderhandelingen over de noodzakelijke institutionele hervormingen.


L'adhésion de la Croatie constituera le sixième élargissement de l'Union européenne depuis sa création, faisant suite à la décision du Conseil européen de Feira de juin 2000 déclarant que tous les pays participant au processus de stabilisation et d'association, à savoir les pays des Balkans occidentaux, étaient des « candidats potentiels » à l'adhésion à l'Union européenne.

Met de toetreding van Kroatië is de Europese Unie sinds haar oprichting aan de zesde uitbreiding toe. In juni 2000 verklaarde de Europese Raad van Feira dat alle landen die deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces, met name de landen van de Westelijke Balkan, « potentiële kandidaten » voor het EU-lidmaatschap zijn.


Au niveau de l'Union européenne, l'action la plus importante de la Commission au cours de la période écoulée est la mise au point d'une décision ­ cadre du Conseil relative à la lutte contre la traite des êtres humains qui constituera un élément important de la lutte contre le trafic humain en direction et en provenance des pays de l'Union européenne.

Op het niveau van de Europese Unie bestond de voornaamste actie van de Commissie tijdens de voorbije periode erin de laatste hand te leggen aan een kaderbesluit van de Raad in verband met de strijd tegen mensenhandel. Dit besluit zal worden gehanteerd als een belangrijk onderdeel in de strijd tegen mensenhandel naar en vanuit landen van de Europese Unie.


Ces quarante dernières années, l'Europe a acquis au niveau national et par le biais de l'Agence spatiale européenne d'excellentes compétences dans le domaine technologique.

In de afgelopen 40 jaar heeft Europa, nationaal en via het ESA een uitstekende technologische know how opgebouwd.


w