Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne demeure profondément » (Français → Néerlandais) :

F. considérant que l'Union européenne défend et promeut les droits de l'homme et la démocratie dans le monde; considérant que la situation des droits de l'homme et la situation humanitaire en République populaire démocratique de Corée demeurent profondément alarmantes; considérant que le gouvernement de la République populaire démocratique de Corée n'autorise pas l'opposition politique, la tenue d'élections libres et régulières, la liberté des médias, la liberté religieuse, la liberté d'association, la négociation collective ou la ...[+++]

F. overwegende dat de Europese Unie de naleving van mensenrechten en democratie wereldwijd verdedigt en bevordert; overwegende dat de mensenrechtensituatie en de humanitaire situatie in de DVK zeer alarmerend zijn; overwegende dat de regering van de DVK geen politieke oppositie, vrije en eerlijke verkiezingen, vrije media, vrijheid van godsdienst, van vereniging of van beweging en collectieve arbeidsovereenkomsten toestaat;


F. considérant que l'Union européenne défend et promeut les droits de l'homme et la démocratie dans le monde; considérant que la situation des droits de l'homme et la situation humanitaire en République populaire démocratique de Corée demeurent profondément alarmantes; considérant que le gouvernement de la République populaire démocratique de Corée n'autorise pas l'opposition politique, la tenue d'élections libres et régulières, la liberté des médias, la liberté religieuse, la liberté d'association, la négociation collective ou la l ...[+++]

F. overwegende dat de Europese Unie de naleving van mensenrechten en democratie wereldwijd verdedigt en bevordert; overwegende dat de mensenrechtensituatie en de humanitaire situatie in de DVK zeer alarmerend zijn; overwegende dat de regering van de DVK geen politieke oppositie, vrije en eerlijke verkiezingen, vrije media, vrijheid van godsdienst, van vereniging of van beweging en collectieve arbeidsovereenkomsten toestaat,


Ces modifications s'inscrivent dans le cadre d'une réforme profonde de l'organisation de l'assurance complémentaire à la suite d'une procédure de mise en demeure de l'État belge par la Commission européenne en raison d'une infraction aux règles du marché interne.

Die wijzigingen kaderen in een grondige hervorming van de organisatie van de aanvullende verzekering ingevolge een procedure van ingebrekestelling van de Belgische staat door de Europese Commissie wegens een inbreuk op de regels van de interne markt.


Ces modifications s'inscrivent dans le cadre d'une réforme profonde de l'organisation de l'assurance complémentaire à la suite d'une procédure de mise en demeure de l'État belge par la Commission européenne en raison d'une infraction aux règles du marché interne.

Die wijzigingen kaderen in een grondige hervorming van de organisatie van de aanvullende verzekering ingevolge een procedure van ingebrekestelling van de Belgische staat door de Europese Commissie wegens een inbreuk op de regels van de interne markt.


17. relève qu'en dépit d'innombrables campagnes, mesures et objectifs décidés ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure obstinément profond, puisque dans l'Union, les femmes gagnent en moyenne 17,5 % de moins que les hommes et qu'on n'a pu observer qu'une réduction marginale de cet écart depuis quelques années; demande aux États membres de redoubler d'efforts dans la mise en œuvre des dispositions européennes en vigueur afin de réduire cet écart;

17. merkt op dat ondanks talloze campagnes, doelstellingen en maatregelen van de afgelopen jaren, de loonkloof tussen mannen en vrouwen hardnekkig diep blijft, en dat vrouwen in de EU gemiddeld 17,5% minder verdienen dan mannen en dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen de laatste paar jaar slechts marginaal wordt gedicht; verzoekt de lidstaten om hun inspanningen te verdubbelen om Europese maatregelen in te voeren om deze kloof te dichten;


A. considérant que l'Union européenne et la Russie sont mutuellement dépendantes, tant sur le plan économique que sur le plan politique; considérant dès lors qu'une coopération renforcée et des relations de bon voisinage entre l'Union européenne et la Russie revêtent une importance majeure pour la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe et au-delà; considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur de l'approfondissement et du développement de ses relations avec la Russie, sur la base d'un attachement ...[+++]

A. overwegende dat de EU en Rusland onderling afhankelijk van elkaar zijn, zowel in economische als in politieke zin; overwegende dat nauwere samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen tussen de EU en Rusland bijgevolg van fundamenteel belang zijn voor de stabiliteit, de veiligheid en de welvaart van Europa en daarbuiten; overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor het aanhalen en ontwikkelen van de betrekkingen met Rusland, omdat zij zeer gehecht is aan de democratische beginselen; overwegende dat de sluiting van een strategische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie van het allergrootst ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne et la Russie sont mutuellement dépendantes, tant sur le plan économique que sur le plan politique; considérant dès lors qu'une coopération renforcée et des relations de bon voisinage entre l'Union européenne et la Russie revêtent une importance majeure pour la stabilité, la sécurité et la prospérité de l'Europe et au-delà; considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur de l'approfondissement et du développement de ses relations avec la Russie, sur la base d'un attachement ...[+++]

A. overwegende dat de EU en Rusland onderling afhankelijk van elkaar zijn, zowel in economische als in politieke zin; overwegende dat nauwere samenwerking en goede nabuurschapsbetrekkingen tussen de EU en Rusland bijgevolg van fundamenteel belang zijn voor de stabiliteit, de veiligheid en de welvaart van Europa en daarbuiten; overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor het aanhalen en ontwikkelen van de betrekkingen met Rusland, omdat zij zeer gehecht is aan de democratische beginselen; overwegende dat de sluiting van een strategische partnerschapsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie van het allergrootste ...[+++]


L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la situation des droits de l'homme au Liberia et exhorte le gouvernement libérien à traduire pleinement dans les faits les assurances qu'il a données récemment, selon lesquelles les droits fondamentaux de tous les citoyens du Liberia et de toutes les personnes résidant dans ce pays seraient respectés.

De Europese Unie blijft uiterst bezorgd over de mensenrechtensituatie in Liberia en dringt er bij de regering van Liberia op aan om haar recente toezeggingen dat de fundamentele rechten van alle burgers en bewoners van Liberia zullen worden gewaarborgd, volledig na te komen.


L'Union européenne demeure profondément préoccupée par la situation en Tchétchénie et en particulier le sort tragique de la population civile.

De Europese Unie blijft uiterst bezorgd over de situatie in Tsjetsjenië en in het bijzonder over de benarde toestand van de burgerbevolking.


Bien que l'Union européenne demeure profondément préoccupée par certains aspects du processus, elle espère que, le jour du scrutin, le 9 avril, les opérations de vote seront libres et régulières et conformes aux normes internationales.

Hoewel de Europese Unie zich ernstige zorgen blijft maken over bepaalde aspecten van het verkiezingsproces, spreekt zij de hoop uit dat op de dag van de verkiezingen op 9 april, vrije en eerlijke procedures worden gevolgd die in overeenstemming zijn met de internationale normen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne demeure profondément ->

Date index: 2021-07-16
w