Par conséquent, nous penson
s que la Commission européenne devrait exercer une pression considérable sur le gouv
ernement pour faire cesser ce non-respect des nombreuses recommandations exprimées par diverses institutions, comme la commission des Nations unies pour les droits de l’homme, le comité des Nations unies pour l’élimination de la discrimination raciale, l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, le congrès de pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l’Europe, le commissaire au
...[+++]x droits de l’homme du Conseil de l’Europe et la recommandation de ce Parlement lui-même lors du débat sur l’adhésion de la Lettonie, la résolution du 11 mars, dans laquelle il était clairement stipulé qu’une solution décisive devait être trouvée au problème de la ségrégation et à la question de ces citoyens dont on exige qu’ils prouvent qu’ils sont nés avant 1940.Daaro
m denken wij dat de Europese Commissie aanzienlijke druk op de regering moet uitoefenen opdat zij de vele aanbevelingen die door de verscheidene instellingen zijn gedaan, opvolgt. Aanbevelingen van instellingen als de VN-Commissie voor de rechten van de mens, de VN-Commissie voor de uitbanning van rassendiscriminatie, de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, het Congres van lokale en regionale besturen van de Raad van Europa, de Commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa en de aanbeveling die dit Parlement zelf
heeft gedaan in het debat over de t ...[+++]oetreding van Letland, de resolutie van 11 maart, waarin duidelijk is gesteld dat een werkelijke oplossing voor het segregatieprobleem moet worden gevonden en voor de kwestie van de burgers die moeten kunnen aantonen dat zij vóór 1940 zijn geboren.