Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devrait offrir » (Français → Néerlandais) :

Dans ce contexte, la plateforme européenne devrait offrir les possibilités d'établir une conception commune du travail non déclaré, en prêtant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables, tels que les travailleuses non déclarées, et à l'utilisation d'indicateurs appropriés;

Het EU-platform moet daarom ruimte bieden voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijke interpretatie van zwartwerk, waarbij bijzondere aandacht uitgaat naar de meest kwetsbare groepen, zoals vrouwelijke zwartwerkers, en het gebruik van passende indicatoren.


La législation pénale devrait offrir un niveau équivalent de protection des intérêts financiers de la Communauté dans l'ensemble de l'Union européenne.

In alle Lid-Staten moeten de financiële belangen van de Gemeenschappen door het strafrecht in gelijke mate worden beschermd.


Même si l'accord conclu entre l'Union européenne et la Fédération de Russie en vue de faciliter la délivrance des visas, en vigueur depuis 2007, représente déjà une avancée significative vers une mobilité accrue, le régime propre au petit trafic frontalier devrait offrir des aménagements supplémentaires spécifiquement axés sur les besoins réguliers de déplacement dans la zone frontalière.

De visumversoepelingsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie die sinds 2007 van kracht is, bevordert al in belangrijke mate de mogelijkheden op het gebied van mobiliteit. De regeling inzake klein grensverkeer zou echter nog meer faciliteiten moeten bieden, in het bijzonder voor personen die zich regelmatig in de regio moeten verplaatsen.


87. dans le but de renforcer la transparence et l'acceptation par le grand public des projets de développement financés en partie ou entièrement par l'Union ou les États membres, appelle à la création d'une base de données électronique donnant des informations sur l'APD; estime que cette base de données devrait permettre aux utilisateurs de retrouver tous les donateurs de l'Union européenne et, le cas échéant, les projets et programmes des agences des Nations unies dans tous les pays bénéficiaires, de savoir qui finance ces projets e ...[+++]

87. dringt, ter verhoging van de transparantie en de publieke aanvaarding van geheel of gedeeltelijk door de EU of de lidstaten gefinancierde ontwikkelingsprojecten, aan op het instellen van een elektronische databank met informatie over ODA; is van oordeel dat deze databank gebruikers in staat moet stellen alle EU-donoren op te sporen alsmede, indien toepasselijk, de projecten en programma's van de instellingen van de Verenigde Naties in alle begunstigde landen, en na te gaan wie deze projecten financiert en welke organisatie deze uitvoert; is van mening dat deze databank gebruiksvriendelijk en via het internet voor iedereen toegankel ...[+++]


87. dans le but de renforcer la transparence et l’acceptation par le grand public des projets de développement financés en partie ou entièrement par l’Union ou les États membres, appelle à la création d’une base de données électronique donnant des informations sur l’APD; estime que cette base de données devrait permettre aux utilisateurs de retrouver tous les donateurs de l’Union européenne et, le cas échéant, les projets et programmes des agences des Nations unies dans tous les pays bénéficiaires, de savoir qui finance ces projets e ...[+++]

87. dringt, ter verhoging van de transparantie en de publieke aanvaarding van geheel of gedeeltelijk door de EU of de lidstaten gefinancierde ontwikkelingsprojecten, aan op het instellen van een elektronische databank met informatie over ODA; is van oordeel dat deze databank gebruikers in staat moet stellen alle EU-donoren op te sporen alsmede, indien toepasselijk, de projecten en programma's van de instellingen van de Verenigde Naties in alle begunstigde landen, en na te gaan wie deze projecten financiert en welke organisatie deze uitvoert; is van mening dat deze databank gebruiksvriendelijk en via het internet voor iedereen toegankel ...[+++]


32. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier du fait de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex-Union soviétique en fait partie intégrante; souligne que ceci inclurait une résolution politique du conflit tchétchène fondée sur le respect des droits de l'homme, pour laquelle l'Union ...[+++]

32. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; is ervan overtuigd dat dit partnerschap alleen succesvol zal zijn indien bevordering van democratie en mensenrechten in de landen van de voormalige Sovjetunie een integraal onderdeel hiervan uitmaakt; meent dat daartoe ook een politieke oplossing voor het ...[+++]


27. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier en raison de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particulier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace à long terme que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex‑Union soviétique en fait partie intégrante; ceci inclurait une résolution du conflit tchétchène fondée sur le respect des droits de l'homme, pour laquelle l'Union ...[+++] ses services de médiateur;

27. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; is ervan overtuigd dat dit partnerschap op de lange duur alleen succesvol zal zijn indien bevordering van democratie en mensenrechten in de landen van de voormalige Sovjetunie een integraal onderdeel hiervan uitmaakt; daartoe behoort ook oplossing van het ...[+++]


Dans ce contexte, il a déclaré que l'Union européenne devrait assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers résidant légalement sur le territoire des États membres et qu'une politique d'intégration plus énergique devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne.

In dit verband heeft de Europese Raad met name verklaard dat de Europese Unie moet zorgen voor een billijke behandeling van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de lidstaten verblijven en dat een krachtiger integratiebeleid erop gericht moet zijn om hun rechten te verlenen en verplichtingen op te leggen die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Europese Unie.


considérant que certaines langues, qui ont un statut national sans avoir le statut de langues officielles dans l'Union européenne, sont utilisées de manière substantielle comme langues d'enseignement dans des universités; que l'enseignement dispensé dans ces langues devrait offrir des possibilités d'accès aux volets du programme qui ont trait à l'enseignement supérieur;

Overwegende dat bepaalde talen die een nationaal statuut hebben, maar niet tot de officiële talen van de Unie behoren, op grote schaal als onderwijstalen op universiteiten worden gebruikt; dat het onderwijs in deze talen mogelijkheden moet bieden voor toegang tot onderdelen van het programma voor hoger onderwijs;


La présidence européenne de la seconde moitié de 2010 devrait offrir à notre pays le poids nécessaire pour placer ce problème à l'ordre du jour européen et pour le résoudre.

Het Europese voorzitterschap in de tweede helft van 2010 zou ons land het nodige gewicht moeten bieden om het probleem op de Europese agenda te plaatsen en op te lossen.


w