Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne devrait vraiment » (Français → Néerlandais) :

Je pense que l’Union européenne devrait vraiment élaborer d’urgence des plans concrets et commencer à rechercher les gisements possibles de tels gaz et la manière de les employer.

Ik meen dat de Europese Unie echt dringend concrete plannen moet vaststellen en onderzoek moet gaan doen naar mogelijke lagen van dergelijke gassen en de toepassing ervan.


La sécurité alimentaire est sans aucun doute l’un des domaines sur lesquels j’entends insister dans le livre vert. Je pense que l’Union européenne devrait vraiment concentrer ses efforts sur cette question, à plus forte raison au vu de l’expérience très positive engrangée avec la facilité alimentaire.

De voedselzekerheid is zeer zeker een van de punten die ik in het groenboek wil voorstellen als speciaal aandachtsgebied voor de Europese Unie, vooral omdat we een zeer positieve ervaring hebben gehad met de voedselfaciliteit.


L'attitude du gouvernement belge, comme celle de la Commission et du Parlement européen et, c'est à espérer, celle d'un maximum d'autres États membres, devrait au contraire être la suivante: est-ce vraiment le budget dont a besoin l'Union européenne ?

De benadering van de Belgische regering, net als deze van de Europese Commissie en het Europees Parlement, en hopelijk zo veel mogelijk andere lidstaten, moet echter zijn : Is dit nu de begroting die de EU nodig heeft ?


Si nous revenons sur l’année écoulée et examinons les événements qui ont le plus attiré notre attention, il nous faut dire que, de manière générale, l’Union européenne devrait vraiment prendre conscience de ce constat.

Als we het afgelopen jaar beschouwen en de grote gebeurtenissen die ons opschrikten de revue laten passeren, kun je niet anders zeggen dan dat men in de Europese Unie doordrongen moet raken van dit gegeven.


R. considérant que les règles d'adéquation des fonds propres imposent aux banques et aux entreprises d'investissement des coûts importants et que, dans le contexte d'une transition vers un dispositif plus complexe et plus sensible au risque, l'Union européenne devrait s'efforcer de faire en sorte que les règles soient aussi simples que possible à appliquer pour les banques et les établissements et que les coûts ne soient imposés que s'ils sont vraiment nécessaires à la réalisation du double o ...[+++]

R. overwegende dat regels inzake kapitaaltoereikendheid aanzienlijke kosten met zich meebrengen voor banken en beleggingsondernemingen en dat de EU bij het aannemen van een complexer en risicogevoeliger kader zich moet inspannen om te waarborgen dat het implementeren en uitvoeren van de regels voor banken en ondernemingen zo eenvoudig mogelijk worden gehouden en dat er alleen kosten worden opgelegd indien dit werkelijk noodzakelijk is om de dubbele doelstelling van bescherming van deposanten en een verbeterde systematische stabiliteit te bereiken,


Compte tenu de ce qu'elle octroie environ la moitié de l'aide publique au développement (UE + Etats membres), l'Union européenne devrait être en mesure, si elle en a vraiment la volonté politique, de faire valoir ces objectifs dans les enceintes appropriées (G8, Institution de Bretton Woods, OMC, etc.).

Gezien het feit dat de EU en de lidstaten tezamen ongeveer de helft van de openbare ontwikkelingshulp verstrekken, zou de Europese Unie, indien zij werkelijk de politieke wil bezit, in de relevante organisaties (G8, instellingen van Bretton Woods, WTO, enz.) voor aanvaarding van deze doelstellingen moeten kunnen zorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne devrait vraiment ->

Date index: 2025-01-09
w