L'article 25 de l'annexe I de l'annexe I de l'accord
entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la Confédération suisse, d
'autre part, sur la libre circulation des personnes (1) (accord sur la libre circula
tion des personnes) doit-il être interprété en c
e sens que l'égalité de traitement avec
les ressortissants ...[+++]nationaux prescrite en matière d'acquisitions immobilières ne vaut que pour les personnes physiques, à l'exclusion des sociétés?
Moet artikel 25 van bijlage I bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer (1) van personen (PB L 114, blz. 6; hierna: „de Overeenkomst”) aldus worden uitgelegd dat de voor de verwerving van onroerend goed bepaalde gelijkstelling met onderdanen, uitsluitend op natuurlijke personen maar niet op rechtspersonen van toepassing is?