Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne doit soumettre " (Frans → Nederlands) :

Toute personne sollicitant une autorisation de mise sur le marché d’un médicament vétérinaire intégrant une substance pharmacologiquement active doit soumettre une demande à l’Agence européenne des médicaments.

Aanvragers van een vergunning voor het in de handel brengen van een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik waarin een farmacologisch werkzame stof is gebruikt, moeten hiertoe een aanvraag indienen bij het Europees Geneesmiddelenbureau.


En outre, lorsqu'une décision d'une autorité de contrôle mettant en œuvre une décision du comité est contestée devant une juridiction nationale et que la validité de la décision du comité est en cause, ladite juridiction nationale n'est pas habilitée à invalider la décision du comité et doit, dans tous les cas où elle considère qu'une décision est invalide, soumettre la question de la validité à la Cour de justice, conformément à l'article 267 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ...[+++]

Bovendien, wanneer een besluit van een toezichthoudende autoriteit tot uitvoering van een besluit van het Comité wordt betwist voor een nationaal gerecht en de geldigheid van het besluit van het Comité aan de orde is, heeft dat nationale gerecht niet de bevoegdheid om het besluit van het Comité ongeldig te verklaren, maar dient zij, wanneer zij het besluit ongeldig acht, de vraag inzake de geldigheid voor te leggen aan het Hof van Justitie overeenkomstig artikel 267 VWEU zoals uitgelegd door het Hof van Justitie.


Conformément à l'article 114/1 de la loi télécom, l'Institut doit soumettre une fois par an à la Commission européenne et à l'ENISA (European Network and Information Security Agency) un rapport succinct sur les notifications reçues et lles mesures prises.

Artikel 114/1 van de Telecomwet voorziet dat eenmaal per jaar het Instituut bij de Europese Commissie en ENISA (European Network and Information Security Agency) een beknopt verslag indient over de kennisgevingen die het heeft ontvangen en de maatregelen die zijn genomen.


L'Union européenne doit se soumettre à la juridiction de la Cour européenne des droits de l'homme, ce qui permettra finalement de clarifier les rapports entre cette Cour et la Cour de Justice des Communautés européennes.

De Europese Unie dient zich in te schrijven in de bevoegdheid van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, zodat er eindelijk duidelijkheid kan komen in de verhouding tussen dit hof en het Europese Hof voor Justitie.


3. L'article 5 et les articles 10 à 15 de la Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition, signée à Strasbourg le 30 novembre 1964, permettent à l'État qui a prononcé une condamnation avec sursis de demander à l'État sur le territoire duquel le condamné établit sa résidence habituelle de veiller au respect des conditions de ce sursis et d'assurer la surveillance à laquelle l'intéressé doit se soumettre.

3. Artikel 5 en de artikelen 10 tot 15 van het Europees Verdrag van 30 november 1964 betreffende het toezicht op de voorwaardelijk veroordeelde of in vrijheid gestelde personen bieden aan de Staat die een veroordeling met uitstel heeft uitgesproken, de mogelijkheid om de Staat op wiens grondgebied de veroordeelde zijn gewone verblijfplaats vestigt, te verzoeken toe te zien op de naleving van de voorwaarden van dit uitstel en te zorgen voor het toezicht waaraan de betrokkene zich moet onderwerpen.


Grâce au droit d'initiative citoyenne, établi pour la première fois dans le Traité de Lisbonne, les citoyens des États membres pourront demander à la Commission de soumettre des propositions législatives sur des thèmes pour lesquels ils considèrent qu'une réglementation à échelle européenne doit être instaurée.

Met het burgerinitiatief, dat voor de eerste keer wordt ingesteld in het Verdrag van Lissabon, kunnen de burgers van de lidstaten de Commissie vragen wetsvoorstellen in te dienen over thema's waarvoor zij Europese regelgeving nodig achten.


1. Le titulaire de la ►M1 marque collective de l'Union européenne doit soumettre à l'Office tout règlement d'usage modifié.

1. De houder van het ►M1 collectieve Uniemerk ◄ legt het Bureau elke wijziging van het reglement voor.


En 2009, la Commission européenne doit soumettre au Parlement européen et au Conseil un rapport sur la mise en oeuvre de la directive 2002/49/CE, évaluant notamment la nécessité de prendre d'autres actions communautaires en matière de bruit ambiant.

In 2009 moet de Europese Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/49/EG indienen waarin met name wordt beoordeeld of er behoefte bestaat aan verdere communautaire maatregelen met betrekking tot omgevingslawaai.


Si la Belgique croit à une approche européenne et souhaite soumettre le problème de manière crédible aux autres États membres, elle doit être prête à fournir les mêmes efforts et à relever systématiquement son quota pour la réinstallation.

Als België in een Europese aanpak gelooft en het probleem op een geloofwaardige manier wil aankaarten bij de andere lidstaten, moeten we bereid zijn dezelfde inspanningen te leveren en ons quotum voor hervestiging stelselmatig te verhogen.


En effet, le Conseil doit soumettre une demande à la Commission européenne, consulter le Parlement européen et obtenir l'approbation d'une majorité qualifiée du Conseil, avec la possibilité qu'un État membre demande éventuellement de saisir le Conseil européen.

Er moet een verzoek worden voorgelegd aan de Commissie, het Europees Parlement moet worden geraadpleegd en de Raad moet een beslissing nemen bij gekwalificeerde meerderheid. Een lidstaat kan eventueel een verzoek aanhangig maken bij de Europese Raad.


w