Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne doit s’appuyer » (Français → Néerlandais) :

créer une valeur ajoutée européenne et s'appuyer sur une stratégie et des plans de viabilité à long terme, le cas échéant en ayant recours à des sources de financement autres que le MIE, dont la qualité doit être attestée par une évaluation de la faisabilité et du rapport coûts-avantages.

zij creëren een Europese meerwaarde en omvatten een langetermijnstrategie en -planning voor wat betreft de houdbaarheid ervan, in voorkomend geval door middel van financiering uit andere bronnen dan de CEF, waarvan de kwaliteit moet worden aangetoond door een haalbaarheidsstudie en kosten-batenanalyse.


B. considérant que la Cour de justice de l'Union européenne, en s'appuyant sur l'article 13, paragraphe 3, du traité instituant le MES, a récemment confirmé (affaire Pringle) que, par son implication dans le traité instituant le MES, la Commission européenne doit promouvoir l'intérêt général de l'Union et garantir que les protocoles d'accord conclus par le MES respectent le droit de l'Union;

B. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie onder verwijzing naar artikel 13, lid 3, van het ESM-verdrag onlangs in de zaak Pringle heeft bevestigd dat de Europese Commissie door haar betrokkenheid bij het ESM-verdrag gehouden is het algemeen belang van de Unie te bevorderen en toe te zien op de verenigbaarheid van de door het ESM gesloten memoranda van overeenstemming met het Unierecht;


créer une valeur ajoutée européenne et s'appuyer sur une stratégie et des plans de viabilité à long terme, le cas échéant en ayant recours à des sources de financement autres que le MIE, dont la qualité doit être attestée par une évaluation de la faisabilité et du rapport coûts-avantages.

zij creëren een Europese meerwaarde en omvatten een langetermijnstrategie en -planning voor wat betreft de houdbaarheid ervan, in voorkomend geval door middel van financiering uit andere bronnen dan de CEF, waarvan de kwaliteit moet worden aangetoond door een haalbaarheidsstudie en kosten-batenanalyse.


L'Union européenne doit s'appuyer sur l'expérience et l'expertise des différentes missions des États membres présentes sur le territoire afghan, en utilisant les forces civiles et militaires comme des intermédiaires.

De ondersteuning van de Europese Unie moet op de ervaringen en de kennis van de op het grondgebied van Afghanistan aanwezige missies van de lidstaten worden gebaseerd, waarbij civiele en militaire krachten als tussenpersonen kunnen dienen.


C’est une condition, certes pas suffisante, mais nécessaire, pour aller vers un espace judiciaire européen dès lors que nous avons la conviction que la démocratie européenne doit s’appuyer, notamment, sur le droit et, inversement, que le droit doit être issu de la démocratie.

Dit is een noodzakelijke, zij het op zich nog niet toereikende voorwaarde voor de totstandbrenging van een Europese juridische ruimte, nu wij er inmiddels van overtuigd zijn dat de Europese democratie vooral moet steunen op het recht en, omgekeerd, dat het recht moet voortkomen uit de democratie.


RAPPELLE que, conformément à l'article 168 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, un niveau élevé de protection de la santé humaine doit être assuré dans la définition et la mise en œuvre de toutes les politiques et actions de l'Union; de même, l'action de l'Union doit compléter les politiques nationales et porter sur l'amélioration de la santé publique; elle doit aussi encourager la coopération entre les États membres dans le domaine de la santé publique et, si nécessaire, appuyer ...[+++]

MEMOREERT dat volgens artikel 168 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bij de bepaling en de uitvoering van elk beleid en elk optreden van de Unie een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid moet worden verzekerd, en het optreden van de Unie, dat het nationale beleid aanvult, gericht moet zijn op verbetering van de volksgezondheid. Het moet ook de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van volksgezondheid aanmoedigen, en zo nodig hun optreden steunen. Het optreden van de Unie moet tevens ...[+++]


- Viabilité financière de la normalisation européenne: le financement de la normalisation européenne doit s'appuyer essentiellement sur les contributions des parties concernées.

- Financiële levensvatbaarheid van de Europese normalisatie: de Europese normalisatie moet in hoofdzaak worden gefinancierd uit de bijdragen van de betrokkenen.


RAPPELLE que, conformément à l’article 168 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, un niveau élevé de protection de la santé humaine doit être assuré dans la définition et la mise en œuvre de toutes les politiques et actions de l’Union; de même, l’action de l’Union doit compléter les politiques nationales et porter sur l’amélioration de la santé publique; elle doit aussi encourager la coopération entre les États membres dans le domaine de la santé publique et, si nécessaire, appuyer ...[+++]

HERINNERT ERAAN dat, volgens artikel 168 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, bij de bepaling en de uitvoering van elk beleid en elk optreden van de Unie een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid wordt verzekerd en dat het optreden van de Unie dat een aanvulling vormt op het nationale beleid gericht is op het verbeteren van de volksgezondheid en op het aanmoedigen van de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van de volksgezondheid en, zo nodig, op het steunen van hun optreden en het volledig eerbiedigen van de verantwoordelijkheden van de lidstaten voor de organisatie en de verstrekking ...[+++]


7. rappelle que le processus de démocratisation est une action continue et sur le long terme, qui nécessite la tenue d'élections libres pour la désignation des représentants des citoyens, mais aussi l'émergence et la structuration de la société civile, tout en respectant les cultures locales; l'Union européenne doit donc appuyer prioritairement ces mesures dans le cadre de sa politique de coopération au développement;

7. wijst erop dat het democratiseringproces een continue actie is op lange termijn, die de organisatie van vrije verkiezingen vergt voor het aanwijzen van vertegenwoordigers van de burgers, maar ook de totstandbrenging en structurering van een civil society, met respect voor de plaatselijke culturen; is dan ook van oordeel dat de Europese Unie in het kader van haar ontwikkelingsbeleid deze maatregelen bij voorrang moet steunen;


Le potentiel de réduction des accidents de la plupart des actions en faveur de la sécurité routière à l'échelle européenne doit s'appuyer sur une analyse statistique partant de l'hypothèse qu'un certain nombre d'accidents ne se seraient pas produits si un facteur déterminant (par exemple, l'alcool, le non-respect du port de la ceinture, des infrastructures déficientes) n'était pas intervenu.

Voor de meeste acties op het gebied van verkeersveiligheid op Europese schaal moeten de mogelijkheden voor terugdringing van het aantal verkeersslachtoffers worden berekend op basis van een statistische analyse, waarbij wordt aangenomen dat een aantal verkeersslachtoffers niet zou zijn gevallen als een bepaalde factor (bijv. alcohol, geen gordel om, slechte infrastructuur) niet aanwezig zou zijn geweest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne doit s’appuyer ->

Date index: 2024-09-25
w