Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... ...[+++]

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. souligne que tant la République de Moldavie que l'Union européenne doivent participer à la réalisation du programme d'association et que les priorités qui y sont définies doivent faire l'objet d'une aide technique et financière adaptée, de manière à ce que les citoyens moldaves perçoivent le plus rapidement possible les avantages de l'association; invite la Commission à s'inspirer de ces priorités lors de la programmation des financements en faveur de la République de Moldavie; insiste sur la nécessité d'améliorer la capacité d'absorption de la République de Moldavie pour la bonne mise en œu ...[+++]

5. benadrukt dat zowel de Republiek Moldavië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de associatieagenda moeten worden betrokken, en dat bij de uitvoering van de hierin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden zodat de voordelen van de associatie zo snel mogelijk zichtbaar worden voor de Moldavische burgers; verzoekt de Commissie zich door deze prioriteiten te laten leiden bij de programmering van de financiële steun aan de Republiek Moldavië; benadrukt de noodzaak om de „opnamecapaciteit” van de Republiek Moldavië te verbeteren om ervoor te zorgen dat de projecten doelmatig worden uitgevoerd en ...[+++]


Mme Durant estime qu'il faut demander à la Commission européenne de peser sur les négociations qui doivent permettre l'intégration du secteur de la navigation aérienne dans le processus de Kyoto et dans celui de l'après-Kyoto.

Mevrouw Durant meent dat aan de Europese Commissie moet worden gevraagd om te wegen op de onderhandelingen die moeten toelaten dat de luchtvaartsector wordt geïntegreerd in het Kyoto- en post-Kyotoproces.


C'est la recommandation de la Commission européenne et sa mise en œuvre qui doivent permettre de préserver le modèle social.

De aanbeveling van de Europese Commissie en de implementatie ervan moeten het echter mogelijk maken dat het sociaal model in stand blijft.


Les réunions de coordination, organisées entre cabinets concernés, au sein de la direction générale de la coordination et des affaires européennes (DGE) doivent permettre d'atteindre cet objectif.

Via de coördinatievergaderingen die binnen het Directoraat-Generaal Europese Zaken en Coördinatie (DGE) tussen de betrokken kabinetten worden georganiseerd, moet die doelstelling kunnen worden verwezenlijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que les conditions de l'adhésion de la Communauté européenne à la Convention doivent permettre à la Communauté d'exercer, au sein d'Eurocontrol, les compétences que lui ont conférées ses États membres;

Overwegende dat de voorwaarden van de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Verdrag de Gemeenschap in staat moeten stellen binnen Eurocontrol de door haar Lid-Staten aan haar verleende bevoegdheden uit te oefenen;


La protection de la vie privée « de nos citoyens » est toujours assurée puisque le système Eurodac contient uniquement des données dactyloscopiques qui doivent permettre de vérifier si des ressortissants de pays tiers appréhendés lors du franchissement irrégulier d'une frontière extérieure de l'Union européenne ou des demandeurs d'asile, ont déjà introduit une demande d'asile dans un autre État membre.

De bescherming van het privé-leven « van onze burgers » wordt steeds verzekerd omdat het Eurodac-systeem alleen dactyloscopische gegevens bevat die het mogelijk moeten maken na te gaan of onderdanen van derde landen die aangetroffen worden bij het onregelmatig overschrijden van een buitengrens van de Europese Unie of om azielzoekers, reeds een asielaanvraag hebben ingdiend in een andere Lidstaat.


P. considérant que les aides de l'Union européenne doivent permettre aux pays en développement de mettre un terme progressif à leurs activités à forte production de CO2 et à construire des infrastructures à faibles émissions et considérant que ces aides doivent aussi soutenir le développement économique local, les «emplois verts» et la diminution de la pauvreté et ne doivent pas être liées à la participation d'entreprises européennes ni utilisées pour les subventionner,

P. overwegende dat de steun van de EU de ontwikkelingslanden moet helpen een einde te maken aan een ontwikkeling die veel koolstofuitstoot veroorzaakt, en een infrastructuur op te bouwen die met weinig CO2 -emissies gepaard gaat, en dat met deze steun ook de lokale economische ontwikkeling moet worden ondersteund, evenals groene banen en armoedebestrijding, waarbij deze steun ongebonden moet zijn en niet mag worden gebruikt om EU-bedrijven in te schakelen of te subsidiëren;


P. considérant que les aides de l'Union européenne doivent permettre aux pays en développement de mettre un terme progressif à leurs activités à forte production de CO2 et à construire des infrastructures à faibles émissions et considérant que ces aides doivent aussi soutenir le développement économique local, les "emplois verts" et la diminution de la pauvreté et ne doivent pas être liées à la participation d'entreprises européennes ni utilisées pour les subventionner,

P. overwegende dat de steun van de EU de ontwikkelingslanden moet helpen een einde te maken aan een ontwikkeling die veel koolstofuitstoot veroorzaakt, en een infrastructuur op te bouwen die met weinig CO2-emissies gepaard gaat, en dat met deze steun ook de lokale economische ontwikkeling moet worden ondersteund, evenals groene banen en armoedebestrijding, waarbij deze steun ongebonden moet zijn en niet mag worden gebruikt om EU-bedrijven in te schakelen of te subsidiëren;


Les universités européennes doivent permettre l’apprentissage tout au long de la vie, contribuer à l’enrichissement de la vie intellectuelle et jouer un rôle central dans la société de la connaissance d’aujourd’hui, à l’ère du numérique.

De Europese universiteiten moeten een leven lang leren mogelijk maken, bijdragen aan de verrijking van het intellectuele leven en een centrale rol spelen in de kennis van vandaag, in het digitale tijdperk.


9. souligne que les objectifs actuels en matière d'énergie et de climat, ainsi que les objectifs à venir au-delà de 2020, doivent reposer sur une répartition équitable des charges entre les régions européennes et doivent permettre à ces dernières de connaître à l'avenir le développement nécessaire;

9. benadrukt dat de huidige klimaat- en energiedoelstellingen, evenals doelstellingen voor de periode na 2020 op een eerlijke verdeling van de lasten tussen de Europese regio's moeten berusten en hun toekomstige ontwikkeling niet mogen beknotten;




D'autres ont cherché : européenne doivent permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne doivent permettre ->

Date index: 2024-01-28
w