Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Traduction de «européenne entend résoudre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission européenne entend résoudre ce problème de différence de prix injustifiée en stimulant la concurrence.

De Europese Commissie wil dergelijke ongerechtvaardigde prijsverschillen aanpakken door de mededinging te stimuleren.


52. Afin de garantir l'efficacité des travaux des institutions de l'Union européenne également après l'élargissement, le Conseil européen confirme qu'il entend convoquer, pour le début de l'an 2000, une conférence des représentants des gouvernements des États membres afin de résoudre les questions institutionnelles qui n'ont pas été réglées à Amsterdam et qui doivent l'être avant l'élargissement.

52. Om te garanderen dat de instellingen van de Europese Unie ook na de uitbreiding efficiënt kunnen werken, heeft de Europese Raad zijn voornemen bevestigd, begin 2000 een conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeen te roepen, waarop een regeling moet worden getroffen voor alle institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, en nog voor de uitbreiding tot een oplossing moeten worden gebracht.


52. Afin de garantir l'efficacité des travaux des institutions de l'Union européenne également après l'élargissement, le Conseil européen confirme qu'il entend convoquer, pour le début de l'an 2000, une conférence des représentants des gouvernements des États membres afin de résoudre les questions institutionnelles qui n'ont pas été réglées à Amsterdam et qui doivent l'être avant l'élargissement.

52. Om te garanderen dat de instellingen van de Europese Unie ook na de uitbreiding efficiënt kunnen werken, heeft de Europese Raad zijn voornemen bevestigd, begin 2000 een conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeen te roepen, waarop een regeling moet worden getroffen voor alle institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, en nog voor de uitbreiding tot een oplossing moeten worden gebracht.


Comment la Commission entend-elle résoudre le problème qui en découlera pour les fabricants européens en termes d'image de marque et enrayer la baisse de la production européenne?

Hoe is de Commissie van plan het daarmee gepaard gaande imagoprobleem voor Europese fabrikanten en de afname van de Europese productie tegen te gaan?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne entend-elle exploiter ce forum pour y mettre en avant l’absence de progrès dans l’affaire de l’embargo et contraindre la Russie à résoudre le problème avant de pouvoir adhérer à l’OMC?

Is de Europese Unie voornemens om het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot de opheffing van het embargo in dit forum aan de orde te stellen om Rusland te verplichten een oplossing te vinden voor dit probleem voordat het tot de WTO kan toetreden?


L'Union européenne entend-elle exploiter ce forum pour y mettre en avant l'absence de progrès dans l'affaire de l'embargo et contraindre la Russie à résoudre le problème avant de pouvoir adhérer à l'OMC?

Is de Europese Unie voornemens om het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot de opheffing van het embargo in dit forum aan de orde te stellen om Rusland te verplichten een oplossing te vinden voor dit probleem voordat het tot de WTO kan toetreden?


De quelle manière la Commission entend-elle résoudre ce problème dans le cadre de la stratégie européenne de l’énergie actuellement en cours d’élaboration?

Hoe denkt de Commissie bij de voorbereiding van een Europese strategie een oplossing te vinden voor dit probleem?


Je vois et j’entends que l’on revient en force et avec nostalgie sur les bons vieux jours de l’Union européenne, mais de nos jours, il n’est pas opportun que quelques hommes aillent s’enfermer dans un château pour tenter de résoudre les problèmes de l’Union européenne.

Ik zie en hoor dat er in grote mate nostalgisch wordt teruggeblikt op de goede oude tijd van de Europese Unie, maar tegenwoordig heeft het weinig zin om een paar man ergens in een torentje op te sluiten en de problemen van de Europese Unie op te laten lossen.


52. Afin de garantir l'efficacité des travaux des institutions de l'Union européenne également après l'élargissement, le Conseil européen confirme qu'il entend convoquer, pour le début de l'an 2000, une conférence des représentants des gouvernements des Etats membres afin de résoudre les questions institutionnelles qui n'ont pas été réglées à Amsterdam et qui doivent l'être avant l'élargissement.

52. Om te garanderen dat de Instellingen van de Europese Unie ook na de uitbreiding efficiënt kunnen werken, heeft de Europese Raad zijn voornemen bevestigd, begin 2000 een conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten bijeen te roepen, waarop een regeling moet worden getroffen voor alle institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, en nog voor de uitbreiding tot een oplossing moeten worden gebracht.


La Commission entend autant que possible promouvoir une meilleure mise en œuvre des normes de sécurité internationales et dans cette perspective a chargé l'Agence Européenne de la Sécurité Aérienne d'effectuer une série de missions d'assistance technique auprès des autorités compétentes d'un certain nombre d'États, en vue d'améliorer la sécurité aérienne et de résoudre les graves préoccupations de sécurité.

De Europese Commissie stelt alles in het werk om de naleving van de internationale veiligheidsnormen zoveel mogelijk te ondersteunen en heeft daarom het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart de opdracht gegeven een reeks technische bijstandsmissies uit te voeren om de bevoegde autoriteiten van een aantal te landen te helpen bij het verbeteren van de veiligheid en het oplossen van veiligheidsproblemen.




D'autres ont cherché : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     européenne entend résoudre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne entend résoudre ->

Date index: 2023-11-07
w