Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne est donc vraiment la plus grande institution pacificatrice jamais " (Frans → Nederlands) :

L'Union européenne est donc vraiment la plus grande institution pacificatrice jamais créée dans l'histoire, et nous avons toujours pour mission de promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme - dans le reste du monde.

De Europese Unie is derhalve werkelijk de grootste vredestichtende instelling uit de wereldgeschiedenis, en we hebben nog steeds een missie om vrede, democratie en mensenrechten in de rest van de wereld te bevorderen.


Il a donc été soumis aux collègues des centres de recherche européens de France, d'Allemagne, d'Italie, d'Espagne, de Suède, de Tchéquie, etc .Au total, 48 institutions se sont associées au sein du projet Eurotrans, le plus grand projet jamais financé par l'Euratom dans le sixième programme-cadre (FP6), pour un montant de 43 millions d'euros dont 23 millions par la Commission ...[+++]

Het werd dus voorgelegd aan de collega's van de Europese onderzoekscentra in Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Zweden, Tsjechië, enz. In totaal hebben er zich 48 instellingen aangesloten bij het Eurotrans-project, het grootste project dat Euratom ooit gefinancierd heeft, in het raam van het zesde kaderprogramma (KP6), voor een bedrag van 43 miljoen euro, waarvan 23 miljoen door de Europese Commissie.


Il a donc été soumis aux collègues des centres de recherche européens de France, d'Allemagne, d'Italie, d'Espagne, de Suède, de Tchéquie, etc .Au total, 48 institutions se sont associées au sein du projet Eurotrans, le plus grand projet jamais financé par l'Euratom dans le sixième programme-cadre (FP6), pour un montant de 43 millions d'euros dont 23 millions par la Commission ...[+++]

Het werd dus voorgelegd aan de collega's van de Europese onderzoekscentra in Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Zweden, Tsjechië, enz. In totaal hebben er zich 48 instellingen aangesloten bij het Eurotrans-project, het grootste project dat Euratom ooit gefinancierd heeft, in het raam van het zesde kaderprogramma (KP6), voor een bedrag van 43 miljoen euro, waarvan 23 miljoen door de Europese Commissie.


Vu l'urgence imposée par la nécessité d'exécuter le plus vite possible l'ensemble des mesures budgétaires décidée par le gouvernement lors du mois de juin 2013 afin pouvoir rapidement réduire le déficit public et respecter ainsi les engagements pris par la Belgique à l'égard des institutions de l'Union Européenne et motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter le ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, opgelegd door de noodzaak om zo snel mogelijk het geheel van budgettaire maatregelen uit te voeren die door de regering zijn genomen in de maand juni 2013 teneinde snel het overheidstekort te kunnen terugdringen en aldus de genomen verbintenissen, aangegaan door België ten aanzien van de Europese Unie, te respectere ...[+++]


Si vous observez véritablement ce qui s’est passé concrètement concernant la directive sur les services, l’élargissement, l’énergie, REACH (nous venons juste d’obtenir la signature du règlement REACH), le 7e programme-cadre de recherche (le plus vaste jamais vu, avec une augmentation de 40% en termes réels), le nouveau système Schengen (particulièrement important pour les nouveaux États membres), notre intervention au Liban, notre intervention au Congo (où l’Union européenne fut de loin le plus grand contribut ...[+++]

Kijk eens naar onze concrete wapenfeiten op het terrein van de Dienstenrichtlijn, de uitbreiding, energie, REACH (dat we zojuist ondertekend hebben zien worden), het zevende kaderprogramma voor onderzoek (het grootste dat ooit is ingesteld, met een reële toename van 40 procent), het nieuwe stelsel voor Schengen (dat met name van belang is voor de nieuwe lidstaten), onze reactie op Libanon, onze reactie op Congo (waar de Europese Unie verreweg de grootste bijdrage heeft geleverd aan het welslagen van de democratische verkiezingen, de eerste die ooit zijn gehou ...[+++]


La Commission européenne devrait donc s’assurer le soutien du plus grand nombre afin de garantir la poursuite des réformes qu’il convient d’apporter à l’institution des droits de l’homme des Nations unies, et de veiller à élire au Conseil des États qui ne discréditent pas celui-ci mais forment une base solide pou ...[+++]

De Europese Commissie zou daarom de grootst mogelijke steun moeten zien te verkrijgen voor verdere en adequate hervorming van de VN-instelling voor de mensenrechten, alsmede voor de verkiezing in de raad van landen die de raad niet in diskrediet zullen brengen, maar die een stevig fundament zullen leggen voor effectieve arbeid in de toekomst.


11. regrette une fois de plus de n'être pas encore entièrement associé à la détermination et à la mise en œuvre des grandes orientations de politique économique de l'Union européenne; invite donc le Conseil européen à tenir compte de la position du Parlement, en particulier à l'égard d' ...[+++]

11. betreurt eens te meer het feit dat het Parlement nog niet volledig betrokken is bij het ontwikkelen en uitvoeren van de globale richtsnoeren voor het economische beleid; verzoekt de Europese Raad dan ook rekening te houden met het standpunt van het Parlement, in het bijzonder wat een actief investeringsbeleid betreft, en de bestaande aanbeveling te wijzigen overeenkomstig de aan de ECOFIN-Raad voorgelegde concrete amendementen ...[+++]


9. regrette une fois de plus de n'être pas encore entièrement associé au développement et à la mise en œuvre des grandes orientations de politique économique de l'Union européenne; invite donc le Conseil européen à tenir compte de la position du Parlement et à modifier le texte de la re ...[+++]

9. betreurt eens te meer het feit dat het Parlement nog niet volledig betrokken is bij het ontwikkelen en uitvoeren van de globale richtsnoeren voor het economische beleid; verzoekt de Europese Raad dan ook rekening te houden met het standpunt van het Parlement, en de bestaande aanbeveling te wijzigen overeenkomstig de aan de ECOFIN-Raad voorgelegde concrete amendementen; verzoekt verder dat het Parlement dit ...[+++]


9. regrette une fois de plus de n'être pas encore entièrement associé au développement et à la mise en œuvre des grandes orientations de politique économique de l'Union européenne; invite donc le Conseil européen à tenir compte de la position du Parlement et à modifier le texte de la re ...[+++]

9. betreurt eens te meer het feit dat het Parlement nog niet volledig betrokken is bij het ontwikkelen en uitvoeren van de globale richtsnoeren voor het economische beleid; verzoekt de Europese Raad dan ook rekening te houden met het standpunt van het Parlement, en de bestaande aanbeveling te wijzigen overeenkomstig de aan de ECOFIN-Raad voorgelegde concrete amendementen; verzoekt verder dat het Parlement dit ...[+++]


w