Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "européenne fait savoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


la Banque européenne d'investissement fait appel aux marchés des capitaux

de Europese Investeringsbank doet een beroep op de kapitaalmarkten


Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès

Europese Overeenkomst inzake de aansprakelijkheid voor producten wat betreft lichamelijk letsel of overlijden


Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Médecins sans Frontières (MSF) a fait savoir le 17 juin 2016 qu'il renonçait aux fonds des institutions de l'Union européenne et de ses États membres.

Artsen zonder Grenzen (AZG) heeft op 17 juni 2016 laten weten dat de organisatie afziet van de fondsen van de instellingen van de Europese Unie en haar lidstaten.


Le ministre de l'agriculture ukrainien a également fait savoir qu'il n'était pas en mesure de mettre sa production avicole en conformité avec les normes européennes en vigueur.

Tegelijk heeft de Oekraïense minister van Landbouw aangegeven dat hun pluimveeproductie niet kan voldoen aan de huidige Europese geldende wettelijke eisen.


La Commission européenne a déjà fait savoir qu'elle considérait l'automatisation de l'application de cette Décision-cadre comme une tâche des États membres eux-mêmes.

De Europese Commissie heeft al te kennen gegeven dat zij de automatisering van de toepassing van dit Kaderbesluit ziet als een taak van de lidstaten zelf.


En réponse à ma question précédente, vous m'avez fait savoir qu'il a été demandé à la Commission européenne de procéder au renvoi de l'enquête sur la fusion entre Ahold et Delhaize et que l'enquête de l'Autorité belge de la Concurrence basée sur cette procédure est encore en cours.

Als antwoord op mijn vorige vraag deelde u mee dat aan de Europese Commissie de verwijzing werd gevraagd van het onderzoek van de fusie tussen Ahold en Delhaize en dat het daarop gebaseerde onderzoek door de Belgische mededingingsautoriteit nog niet is afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'était plus fait référence qu'aux seuls intérêts financiers de l'Union européenne et l'OLAF nous a fait savoir qu'elle n'était pas disposée à renégocier sa version du projet pour revenir à une formulation moins unilatérale des intérêts à protéger.

Het ontwerp had enkel nog betrekking op de financiële belangen van de Europese Unie en OLAF liet ons weten dat zij niet bereid was opnieuw te onderhandelen over hun versie van het ontwerp om een minder eenzijdige formulering van de belangen die beschermd moeten worden, te bekomen.


La Commission européenne a fait savoir qu'elle a désigné une série de coordinateurs pour la stratégie européenne en matière de développement durable et qu'Eurostat a mis en place un ensemble d'indicateurs de développement durable.

De Europese Commissie heeft gerapporteerd dat zij een aantal coördinatoren heeft aangesteld voor de Europese strategie inzake duurzame ontwikkeling en dat door Eurostat een indicatorenset rond duurzame ontwikkeling werd gecreëerd.


La Commission européenne a fait savoir dans deux courriers que le projet de loi ne contient aucune incompatibilité avec les règles européennes en matière de concurrence.

De Europese Commissie heeft in twee brieven gesteld dat het wetsontwerp geen problemen stelt op het vlak van een mogelijke strijdigheid met de Europese concurrentieregels.


Il est à noter que le nouveau gouvernement maltais a fait savoir qu'il considérait l'adhésion à l'Union européenne comme inadaptée et souhaiterait une redéfinition de ses relations avec l'Union européenne.

Te noteren valt dat de nieuwe Maltese regering heeft meegedeeld dat ze de toetreding tot de Europese Unie onaangepast achtte en dat ze een herformulering wenst van haar betrekkingen met de Europese Unie.


La Fédération royale belge des transporteurs et des prestataires de services logistiques, Febreta, a fait savoir à l'époque qu'elle considérait cette règle comme « typiquement belge » étant donné que tous les autres États membres de l'Union européenne appliquent le principe inverse, à savoir celui qui était en vigueur dans notre pays avant le 1er janvier 2008.

De koninklijke federatie van Belgische transporteurs en logistieke dienstverleners Febetra liet destijds weten dat ze deze regel " typisch Belgisch" vonden aangezien in alle andere lidstaten van de Europese Unie de regel omgekeerd wordt toegepast, met andere woorden zoals bij ons vóór 1 januari 2008.


La Commission européenne a fait savoir à la Belgique qu'elle estimait que certaines de ses dispositions administratives en matière d'impôts sur les revenus étaient contraires à l'article 13 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes en ce qui concerne la majoration de la quotité du revenu exemptée d'impôt pour enfants à charge et la déduction des frais de garderie.

De Europese Commissie heeft België laten weten dat ze vermoedde dat sommige administratieve bepalingen inzake inkomsstenbelastingen, wat de verhoging van de belastingvrije som voor kinderlast en de aftrek van de kosten voor kinderoppas betreft, in strijd waren met de bepalingen van artikel 13 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     européenne fait savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne fait savoir ->

Date index: 2022-06-12
w