Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne je vous serais reconnaissante » (Français → Néerlandais) :

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-dessus et la Communauté européenne.

Ik moge U verzoeken de ontvangst van deze brief te bevestigen en te willen bevestigen dat deze brief en Uw antwoord een overeenkomst tussen de regeringen van voornoemde ACS-staten en de Gemeenschap vormen.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-dessus et la Communauté européenne».

Ik moge U verzoeken de ontvangst van deze brief te bevestigen en te willen bevestigen dat deze brief en Uw antwoord een overeenkomst tussen de regeringen van voornoemde ACS-staten en de Gemeenschap vormen».


Au moment où je vous parle, je ne serais pas étonné qu'il y en ait 700 000, car l'évolution est très rapide.

Het zou me niet verwonderen dat dit er nu al 700 000 zouden zijn, want het evolueert snel.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes :

Ik zou het op prijs stellen mocht u mij een antwoord geven op volgende vragen :


Je vous serais dès lors reconnaissant de bien vouloir répondre aux questions suivantes :

Ik zou dan ook graag een antwoord krijgen op volgende vragen :


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.

Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat uw Regering met de inhoud van deze brief instemt.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre».

Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt».


Je vous serais reconnaissant d'informer tous les corps de police, placés sous votre autorité de ce qui précède.

Ik zou het enorm op prijs stellen indien u deze informatie zou meedelen aan alle politiekorpsen die tot uw bevoegdheid behoren.


Je vous serais obligé de bien vouloir me faire savoir si les dispositions qui précèdent recueillent l'agrément de votre gouvernement.

Ik zou u dankbaar zijn, als u mij zou laten weten of de voorgaande bepalingen de goedkeuring van uw regering wegdragen.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.

Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat uw Regering met de inhoud van deze brief instemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne je vous serais reconnaissante ->

Date index: 2021-03-21
w