Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne montre cependant » (Français → Néerlandais) :

Récemment, cependant, un rapport de l’Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE) sur les pratiques de gestion du trafic publié en mai 2012 ainsi qu'une étude sur le fonctionnement du marché de l’accès à l'internet et de la fourniture de services internet du point de vue de l'usager dans l'Union européenne, réalisée pour le compte de l'Agence exécutive pour la santé et les consommateurs et publiée en décembre 2012, ont montré que les pratiques d ...[+++]

Onlangs is uit het verslag van het Orgaan van regelgevende instanties voor elektronische communicatie (Berec) inzake verkeersbeheerpraktijken van mei 2012 en uit een studie in opdracht van het uitvoerend agentschap voor consumenten en gezondheid van december 2012 over de werking van de markt van internettoegang en het verstrekken van deze toegang uit het oogpunt van de consument echter gebleken dat een groot aantal eindgebruikers af te rekenen heeft met verkeersbeheerpraktijken die specifieke toepassingen blokkeren of vertragen.


Une autre étude de la Commission européenne, à savoir la première enquête européenne sur les compétences linguistiques, montre cependant qu’en matière de compétences linguistiques, il y a encore loin du rêve à la réalité: les tests de langue effectués auprès d’adolescents de 14 pays européens révèlent que seuls 42 % d’entre eux sont compétents dans leur première langue étrangère et à peine 25 % dans la deuxième langue.

Een afzonderlijke studie van de Europese Commissie, het eerste Europese onderzoek over taalvaardigheden, wijst echter uit dat er tussen de ambities en de realiteit met betrekking tot praktische vaardigheden in vreemde talen een kloof bestaat: uit tests bij schoolgaande tieners in 14 Europese landen blijkt dat slechts 42 % vaardig is in hun eerste vreemde taal en nauwelijks 25 % in hun tweede.


25. reconnaît que les citoyens européens sont de plus en plus méfiants à l'égard de l'Union européenne; réaffirme cependant que le traité de Lisbonne contient les éléments indispensables pour vaincre cette méfiance en renforçant la démocratie parlementaire, la transparence et l'État de droit, en donnant un caractère contraignant aux droits fondamentaux, en développant la citoyenneté et en renforçant la capacité de l'Union à agir efficacement sur son territoire et à l'extérieur de celui-ci; reconnaît toutefois aussi que la crise financière a montré que les i ...[+++]

25. erkent dat de Europese burgers blijk geven van een groeiend wantrouwen ten opzichte van de Europese unie; herhaalt echter dat het Verdrag van Lissabon de noodzakelijke elementen bevat om dat wantrouwen te overwinnen, met name door de parlementaire democratie en de rechtsstaat te versterken, voor meer transparantie te zorgen, basisrechten te bevestigen, het burgerschap te ontwikkelen en het vermogen van de uitgebreide Europese Unie om zowel binnen als buiten de Unie doeltreffend op te treden, te vergroten; erkent evenwel ook dat de financiële crisis heeft aangetoond dat de communautaire instrumenten op het vlak van economisch en fin ...[+++]


Votre rapporteur constate toutefois que la présentation des nouveaux documents confirme les suppositions passées, à savoir que, dans l'ensemble, un large consensus semble se dégager, dans les États membres comme dans les régions et les secteurs concernés, en faveur de l'approche intégrée de la politique maritime proposée par la Commission européenne; cependant, l’élaboration de politiques sectorielles concrètes a montré, en réalité, le peu de sérieux et d engagement de cette adhésion, puisque les propositions, les actions et les politiques concrètes font défaut.

Uw rapporteur stelt echter vast dat het nieuwe document aantoont wat al in het verleden werd vermoed: over het algemeen lijkt er bij de lidstaten, regio's en betrokken sectoren brede instemming te bestaan over het uitgangspunt van het geïntegreerde maritieme beleid van de Europese Commissie, maar bij de formulering van concrete maatregelen is nu gebleken hoe serieus en geëngageerd deze instemming was bedoeld, want echt concrete voorstellen, acties en beleidsmaatregelen ontbreken.


Cependant, indépendamment des nombreuses opinions qui peuvent exister sur cette question, j’ai le sentiment que ce débat a clairement montré que la Turquie est déjà un partenaire stratégique vital de l’Union européenne en termes politiques, économiques et aussi sécuritaires.

Ondanks de vele verschillende meningen over deze kwestie denk ik echter dat dit debat duidelijk heeft aangetoond dat Turkije reeds een cruciale strategische partner van de Europese Unie is als het gaat om politiek, economie en veiligheid.


L'expérience a montré cependant (voir Économie européenne, n 3/2001 de la Commission), certaines insuffisances en ce qui concerne la coordination mais également l'impuissance des États membres à réagir à temps et d'une manière cohérente aux défis et aux perturbations de la vie économique commune.

Toch vertoonde deze situatie (zie European Economy, nr. 73/2001 van de Europese Commissie) bepaalde mankementen: de coördinatie liet te wensen over en de lidstaten waren niet in staat om snel en coherent in te spelen op gemeenschappelijke economische uitdagingen en problemen.


L'exemple de la Chine montre cependant un intérêt commercial mitigé de la part de l'industrie européenne d'exporter ces nouvelles technologies faute d'un cadre d'ensemble assurant des financements et une exploitation réelle des transferts de technologies.

Het voorbeeld van China laat echter zien dat de Europese industrie slechts in beperkte mate geïnteresseerd is in het exporteren van dit soort nieuwe technologieën, vanwege het ontbreken van een algeheel kader ter waarborging van de financiering en een rendabele exploitatie van de overdracht van technologie.


Cependant, les personnes interrogées ont montré une confiance nettement plus grande dans l'Union européenne que dans les gouvernements et parlements nationaux.

De respondenten toonden echter een veel groter vertrouwen in de Unie dan in de nationale regeringen en parlementen.


Cependant, cette décision historique prise à Copenhague a aussi montré que les pays qui adhèrent à l'Union européenne sont déjà presque inscrits dans la normalité européenne.

Een grote Europese krant sprak over die verschrikkelijk aardige Europese familie en dat tekent Europa.


Cependant, l'enquête de la Commission a montré que les parts de marché combinées seront relativement modestes et que ce marché compte de puissants concurrents, tels que BASF et Bayer, qui sont actifs dans tous les pays où sont vendus les produits chimiques pour le cuir, y compris l'Italie, qui concentre environ la moitié des ventes européennes.

Uit het onderzoek van de Commissie is evenwel gebleken dat de gecombineerde marktaandelen vrij bescheiden zullen blijven en dat sterke concurrenten, zoals BASF en Bayer, actief zijn in alle landen waar lederchemicaliën worden verkocht, waaronder Italië dat ongeveer de helft van de Europese afzet van lederchemicaliën voor zijn rekening neemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne montre cependant ->

Date index: 2022-12-15
w