Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne mènent déjà » (Français → Néerlandais) :

De nombreux États membres de l’Union européenne mènent déjà, à travers différents programmes de partenariats avec des entreprises, des expériences sur ces modèles commerciaux inclusifs[14]. La Commission peut jouer un rôle complémentaire en contribuant à construire un écosystème d'institutions de soutien local aux entreprises inclusives via ses programmes de développement du secteur privé.

Heel wat EU-lidstaten werken al in verschillende partnerschapsprogramma's samen met bedrijven aan de invoering van dergelijke inclusieve bedrijfsmodellen[14]. De Commissie kan een aanvullende rol spelen bij de opbouw van een ecosysteem van lokale ondersteuningsinstellingen voor inclusieve bedrijven, via haar ontwikkelingsprogramma's voor de particuliere sector.


De nombreux États membres de l’Union européenne mènent déjà, à travers différents programmes de partenariats avec des entreprises, des expériences sur ces modèles commerciaux inclusifs[14]. La Commission peut jouer un rôle complémentaire en contribuant à construire un écosystème d'institutions de soutien local aux entreprises inclusives via ses programmes de développement du secteur privé.

Heel wat EU-lidstaten werken al in verschillende partnerschapsprogramma's samen met bedrijven aan de invoering van dergelijke inclusieve bedrijfsmodellen[14]. De Commissie kan een aanvullende rol spelen bij de opbouw van een ecosysteem van lokale ondersteuningsinstellingen voor inclusieve bedrijven, via haar ontwikkelingsprogramma's voor de particuliere sector.


13. indique que, dans le cadre de la PAC, plusieurs mesures qui aident à améliorer la protection de l'environnement ainsi qu'à préserver les ressources naturelles et répondent aux défis du changement climatique, au maintien de la diversité biologique et à l'épuisement des sols et des ressources en eau, sont déjà appliquées; souligne le fait que la terre joue un rôle essentiel dans la réalisation des objectifs de l'Union européenne en matière de biodiversité; considère que la PAC devrait récompenser les agriculteurs qui fournissent d ...[+++]

13. benadrukt dat er al veel maatregelen als onderdeel van het GLB geïmplementeerd worden die bijdragen tot verbetering van milieubescherming en behoud van natuurlijke hulpbronnen en die inspelen op de uitdagingen van klimaatverandering, behoud van biodiversiteit en uitputting van waterreserves en vruchtbaarheid van de bodem; wijst op het cruciale belang van de bodem bij de verwezenlijking van de EU-doelstelling inzake biodiversiteit; meent dat het GLB via door de EU gefinancierde steun in de vorm van een areaalbetaling landbouwers die bijkomende ecosysteemdiensten bieden, ook moet belonen voor acties ten behoeve van de biodiversiteit ...[+++]


Les chasseurs et les organisations cynégétiques n’ont d’ailleurs pas attendu l’Union européenne, les parlementaires et encore moins ce rapport pour se fixer des obligations en matière de respect des espèces et espaces; notamment grâce aux fondations de protection des habitats et de la faune sauvage qui mènent des actions efficaces depuis déjà plusieurs années.

Overigens hebben jagers en jachtorganisaties niet op de Europese Unie, op de leden van het Parlement en nog minder op dit verslag gewacht, om zichzelf verplichtingen op te leggen wat betreft het ontzien van soorten en ruimten; dit is met name te danken aan de stichtingen voor de bescherming van habitats en wilde fauna, die nu al meerdere jaren op doeltreffende wijze actie ondernemen.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre fu ...[+++]

Volgens een studie uit 2002 van de Europese Ronde Tafel van Industriëlen (ERT) hebben grote Europese bedrijven ervoor gewaarschuwd dat het grootste deel van hun nieuwe OO-investeringen buiten de EU zal plaatsvinden, wat nu reeds het geval is voor 40% van hun OO-activiteiten, tenzij de kadervoorwaarden drastisch zouden verbeteren. Deze waarschuwing moet de beleidmakers attent maken op het risico dat activiteiten die van essentieel belang zijn voor onze toekomstige levensstandaard marginaal kunnen worden in de EU.


Selon une enquête effectuée par la table ronde des Européens (ERT), en 2002 les grandes entreprises européennes ont averti que si leurs conditions cadre n'étaient pas sensiblement améliorées, elles effectueraient la plupart de leurs nouveaux investissements en dehors de l'UE, où elles mènent déjà 40 % de leurs travaux de RD. Cet avertissement devrait éveiller l'attention des décideurs politiques sur les risques que des activités basées sur la science et la connaissance, susceptibles d'influencer fortement notre fu ...[+++]

Volgens een studie uit 2002 van de Europese Ronde Tafel van Industriëlen (ERT) hebben grote Europese bedrijven ervoor gewaarschuwd dat het grootste deel van hun nieuwe OO-investeringen buiten de EU zal plaatsvinden, wat nu reeds het geval is voor 40% van hun OO-activiteiten, tenzij de kadervoorwaarden drastisch zouden verbeteren. Deze waarschuwing moet de beleidmakers attent maken op het risico dat activiteiten die van essentieel belang zijn voor onze toekomstige levensstandaard marginaal kunnen worden in de EU.


1. estime que cette sécurité n'est pas suffisamment assurée aujourd'hui, vu que 60 % des entreprises européennes ont déjà rencontré de graves problèmes au cours des deux dernières années, que 14 % seulement d'entre elles mènent une politique de sécurité des réseaux et que l'absence de sécurité constitue l'obstacle principal à l'utilisation de l'Internet pour 62 % des PME et pour 80 % des grandes entreprises ;

1. stelt vast dat netwerken momenteel onvoldoende beveiligd zijn, aangezien 60% van de Europese bedrijven in de afgelopen twee jaar al ernstige problemen heeft gehad, dat slechts 14% van hen een netwerkveiligheidsbeleid heeft, en dat voor 62% van de kleine en middelgrote ondernemingen en voor 81% van de grote ondernemingen het gebrek aan veiligheid de belangrijkste belemmering is voor het gebruik van Internet ;


1. estime que cette sécurité n'est pas suffisamment assurée aujourd'hui, vu que 60 % des entreprises européennes ont déjà rencontré de graves problèmes au cours des deux dernières années, que 14 % seulement d'entre elles mènent une politique de sécurité des réseaux et que l'absence de sécurité constitue l'obstacle principal à l'utilisation de l'Internet pour 62 % des PME et pour 80 % des grandes entreprises;

1. stelt vast dat netwerken momenteel onvoldoende beveiligd zijn, aangezien 60% van de Europese bedrijven in de afgelopen twee jaar al ernstige problemen heeft gehad, dat slechts 14% van hen een netwerkveiligheidsbeleid heeft, en dat voor 62% van de kleine en middelgrote ondernemingen en voor 81% van de grote ondernemingen het gebrek aan veiligheid de belangrijkste belemmering is voor het gebruik van Internet;


1. souligne que les perspectives, déjà médiocres, existant en matière de développement économique et d'emploi se sont encore dégradées du fait de la guerre que les États-Unis mènent en Irak avec le soutien d'autres pays, dont des États membres de l'Union européenne;

1. beklemtoont dat de toch al minder goede vooruitzichten voor de economische ontwikkeling en werkgelegenheid zijn verslechterd door de oorlog die de VS in Irak voert met de steun van enkele landen, waaronder EU-lidstaten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne mènent déjà ->

Date index: 2025-01-21
w