Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne nous pourrons » (Français → Néerlandais) :

M Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce, a déclaré: "C'est de cette façon que nous pourrons influer sur la mondialisation, grâce à des accords commerciaux modernes et progressistes qui défendent nos valeurs et fixent de nouvelles normes pour le commerce mondial.

Europees Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Dit is hoe we ons stempel kunnen drukken op de mondialisering: via progressieve, moderne handelsovereenkomsten die onze waarden hoog houden en nieuwe normen voor de wereldhandel vaststellen.


Le premier vice-président Frans Timmermans, chargé de l'amélioration de la réglementation, a déclaré aujourd'hui: «Nous serons ambitieux lorsque nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pourrons. Dans toute l’Europe, les citoyens attendent des changements de l’Union européenne.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, bevoegd voor betere regelgeving, zei vandaag nog: "We zullen ambitieus zijn als dat moet, en bescheiden als dat kan. Burgers in heel Europa willen dat de Europese Unie anders gaat werken.


Nous devons donc absolument identifier clairement les facettes du droit communautaire sur lesquelles la Commission et le Parlement ont le droit de se prononcer, en vertu du traité de Lisbonne et de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne. Nous pourrons ainsi éviter que le commissaire Barrot ou Leonard Orban déclarent que des questions incontournables comme celle du droit linguistique slovaque ne relèvent pas des attributions communautaires.

We moeten dus absoluut heel precies ophelderen op welke elementen van het communautair recht de Commissie en het Parlement kunnen reageren onder het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten, want dan kan in de toekomst worden voorkomen dat commissaris Barrot of Leonard Orban beweert dat belangrijke aangelegenheden zoals de Slowaakse taalwet niet onder de communautaire bevoegdheid valt.


En renforçant le rôle des parlements nationaux dans le processus législatif de l’Union européenne, nous pourrons non seulement accélérer la transposition de la législation européenne en droit national, mais aussi donner aux citoyens européens un moyen supplémentaire de participer au gouvernement.

Het versterken van de rol van de nationale parlementen in het wetgevingsproces van de Europese Unie zal niet alleen de omzetting van Europese wetgeving in nationale wetgeving versnellen, ook zullen EU-burgers weer een nieuw middel hebben om aan de regering deel te nemen.


En améliorant la coopération entre les institutions européennes, nous pourrons économiser des millions d’euros chaque année.

We kunnen jaarlijks miljoenen euro’s besparen door de samenwerking tussen de Europese instellingen te verbeteren.


Grâce à ces nouveaux changements, je suis convaincu que nous pourrons attirer les meilleurs d'entre tous les étudiants de l'Europe entière et qu'avec nos épreuves plurilingues, nous pourrons honorer encore mieux notre engagement en faveur d'une Union européenne plurilingue, où les langues, de même que les talents, peuvent franchir les frontières aussi aisément que possible».

Met deze veranderingen kunnen we de beste studenten uit de hele EU aantrekken en dankzij de nieuwe meertalige tests bewijzen we ons engagement voor meertaligheid in de Europese Unie, waarin talen en talenten zo gemakkelijk mogelijk in andere landen moeten kunnen worden ingezet".


En prenant prioritairement les mesures énumérées par la Commission et soutenues par le rapporteur, comme l’amélioration de la compétitivité, la réduction des difficultés liées à l’accessibilité et à l’intégration des régions ultrapériphériques dans leur environnement géographique régional et l’harmonisation de leur développement avec les autres régions de l’Union européenne, nous pourrons contribuer à améliorer la situation socioéconomique de ces régions, à uniformiser leur développement avec celui des autres régions de l’Union européenne et à tirer profit de la complémentarité de leurs ressource ...[+++]

Op het overzicht van door de Commissie opgestelde en rapporteur gesteunde maatregelen staan prioriteiten als de vergroting van het concurrentievermogen, vermindering van de problemen met betrekking tot de toegang en de integratie van ultraperifere regio’s in de regionale geografische omgeving. Met behulp van dit overzicht kunnen we bijdragen aan de verbetering van de sociaal-economische situatie van deze regio’s, hun ontwikkeling meer in overeenstemming brengen met de andere regio’s van de Europese Unie en er voordeel uit trekken dat hun bronnen complementair zijn aan de communautaire vereisten.


C'est en stimulant l'innovation, en réduisant la bureaucratie et en nous dotant d'une main d'œuvre hautement qualifiée que nous pourrons faire en sorte que l'industrie européenne reste compétitive au niveau mondial.

Innovatie stimuleren, de bureaucratische rompslomp verminderen en hoog¬gekwalificeerde arbeidskrachten opleiden: zo kunnen we ervoor zorgen dat de Europese industriële productie tot de wereldtop blijft behoren.


Monsieur Mandelson, si votre proposition s’oriente vers l’amélioration des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne, nous pourrons vraiment conduire un débat et y apporter une contribution positive.

Als wij met uw voorstel, mijnheer Mandelson, de richting uitgaan van betere instrumenten voor de verdedigingen van de handel van de Europese Unie, kunnen wij daarover een debat voeren en een positieve bijdrage leveren aan dit debat.


Ainsi pourrons-nous atteindre à temps l'objectif que nous nous étions fixé: la participation des pays candidats aux élections européennes de 2004.

Op die manier zullen wij tijdig het vastgestelde doel bereiken en zullen de nieuw lidstaten kunnen deelnemen aan de Europese verkiezingen van 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne nous pourrons ->

Date index: 2022-01-31
w