Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne nous rend " (Frans → Nederlands) :

Vu la Constitution, l'article 108; Vu le Code de droit économique, les articles XI. 20, § 7, 9 et 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1 , XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 et XI. 101; Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du Livre XI "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au Livre XI dans les Livres I, XV et XVII du même Code, l'article 32, § 2; Vu la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, l'article 40, § 1 , alinéa 4, et l'annexe relative aux taxes annuelles de maintien en vigueur d'une demande de brevet ou d'un brevet; Vu la loi du 29 juillet 1994 sur le certificat complémentaire de protection ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikelen XI. 20, § 7, 9 en 10, XI. 21, § 2, XI. 23, § 10, XI. 48, § 1, XI. 50, § 3, XI. 51, § 4, XI. 52, § 2, XI. 100 en XI. 101; Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, artikel 32, § 2; Gelet op de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, artikel 40, § 1, vierde lid, en de bijlage betreffende de jaartaksen voor het instandhouden van een octrooiaanvraag of van een octrooi; Gelet op de wet van 29 juli 1994 betreffende het beschermingscertificaat voor geneesmidd ...[+++]


C’est bien sûr la première fois que nous avons appliqué cette procédure après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, mais je crois que nous tous, même les factions anti-Europe et les eurosceptiques, nous devons une fois encore garder à l’esprit, au vu de toutes les critiques, notamment celles spécifiquement ciblées, que l’Union européenne nous rend plus fort.

Het is natuurlijk de eerste keer dat we met deze nieuwe procedure te maken hebben sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, maar ik geloof dat wij onszelf allemaal, inclusief de echte anti-Europese fracties en sceptici, duidelijk moeten maken dat de Europese Unie ons sterker maakt, ondanks alle kritiek en ook specifieke doelgerichte kritiek.


J'ajoute que nous avons une Cour de justice européenne qui rend des arrêts tous les jours, et que ses arrêts peuvent faire évoluer le niveau de protection sociale dans les États membres même si ceux-ci n'ont pas les instruments nécessaires pour ce faire.

Ik wil eraan toevoegen dat ons Europees Hof van Justitie iedere dag uitspraken doet. Deze uitspraken kunnen van invloed zijn op de sociale welvaart in de afzonderlijke lidstaten, zelfs in die mate dat lidstaten geen instrumenten hebben om zich daartegen te verzetten.


L’Union européenne nous rend plus pauvres, moins démocratiques et moins libres - et nous en avons assez!

De EU maakt ons armer en minder democratisch en minder vrij, en dat zijn we zat.


Néanmoins, si nous soutenons sans réserve l’intégration des Roms au sein de l’Union européenne, nous estimons que la Commission européenne, en tant que gardienne des traités, doit procéder à une évaluation juridique complète et approfondie de la question avant que le Parlement ne rende son jugement final.

Maar ook al steunen wij de integratie van de Roma in de Europese Unie volledig, toch zijn wij van mening dat de Europese Commissie, als hoedster van de Verdragen, een diepgaand juridisch onderzoek naar de zaak moet verrichten, voordat dit Parlement zijn eindoordeel vormt.


- (EN) Monsieur le Président, cette déclaration de Berlin s’abstient de reconnaître que l’Union européenne nous rend plus pauvres, moins démocratiques et moins libres.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze Verklaring van Berlijn verzuimt te erkennen dat de EU ons armer, minder democratisch en minder vrij maakt.


Nous restons convaincus que la Constitution rend l’Union européenne plus démocratique, plus efficace et plus forte et que l’ensemble des Etats membres doit pouvoir s’exprimer sur le projet de Traité constitutionnel.

Wij zijn er nog steeds van overtuigd dat de Grondwet de Europese Unie democratischer, efficiënter en sterker maakt en dat alle lidstaten zich moeten kunnen uitspreken over het ontwerp van grondwettelijk Verdrag.


Nous n'avons pas encore satisfait aux dispositions de la directive européenne 2002/22/CE parce que le secteur des opérateurs GSM n'est pas encore en mesure de fournir les informations d'une manière qui les rend exploitables par les centraux d'urgence.

Er is nog niet voldaan aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2002/22/EG, omdat de sector van gsm-operatoren de informatie nog niet kan aanbieden op een wijze waarop deze bruikbaar is voor de noodcentrales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne nous rend ->

Date index: 2024-09-24
w