Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne nous soutienne " (Frans → Nederlands) :

Parmi nous, citoyens des États membres libres et démocratiques de l’Union européenne, beaucoup soutiennent la peine capitale.

Een groot aantal mensen onder ons, burgers van de vrije en democratische lidstaten van de Europese Unie, is voorstander van de doodstraf.


Nous devons veiller à ce que ce soit un service global qui fonctionne bien, comme une entité au sein de l’Union européenne, qui soutienne et soit soutenu par les autres institutions.

We moeten ervoor zorgen dat dit een samenhangende dienst is die goed functioneert en optreedt als een entiteit binnen de Europese Unie, die de andere instellingen ondersteunt en zelf ook door hen wordt ondersteund.


Si nous voulons que l’Union européenne nous soutienne effectivement dans cette crise économique, qu’elle joue le rôle moteur qui lui revient dans la lutte contre le changement climatique, qu’elle protège les services publics, qu’elle défende les droits de l’homme et qu’elle contribue à la paix et au désarmement dans le monde, alors l’Europe a besoin de notre contribution à tous, y compris celle du Pays de Galles, de l’Écosse, de la Catalogne, de la Corse, de la Flandre et de bien d’autres encore.

Wil de Europese Unie ons effectief kunnen steunen in deze economische crisis, haar beoogde voortrekkersrol kunnen vervullen bij de bestrijding van klimaatverandering, de openbare diensten kunnen beschermen, de mensenrechten kunnen verdedigen en een bijdrage kunnen leveren aan internationale vrede en ontwapening, dan heeft zij ons aller input nodig en dus ook die van Wales, Schotland, Catalonië, Corsica, Vlaanderen, enzovoorts.


Nous voulons une Union européenne qui soutienne les femmes efficacement, qui encourage les États membres à améliorer la flexibilité du temps de travail et à veiller au principe «à travail égal, salaire égal», nous voulons que les parents puissent prendre leurs congés parentaux comme ils l’entendent, nous voulons que les mesures d’aide, comme l’aide aux enfants que l’Espagne propose actuellement, soient étendues et deviennent la règle, et nous voulons promouvoir la construction de crèches, avec des déductions pour les entreprises, et q ...[+++]

Wij willen een Europese Unie die vrouwen daadwerkelijk steunt, die er mede voor zorgt dat in de lidstaten flexibele arbeidsuren worden gehanteerd en dat het beginsel van beloning naar prestatie wordt toegepast. Wij willen dat ouders zelf kunnen bepalen hoe het ouderschapsverlof wordt geregeld, dat maatregelen zoals de toekenning van kindertoelagen - een regeling die onder meer in Spanje van kracht is - de algemene regel worden en uitgebreid worden, dat de bouw van kinderdagverblijven wordt bevorderd via belastingvoordelen en dat bedri ...[+++]


C’est pourquoi, nous nous adressons à la Commission européenne, aux États membres de l’Union européenne et nous vous demandons instamment de suivre l’exemple des donateurs en Europe et aux États-Unis d’Amérique qui soutiennent cette université de toutes les manières possibles.

Daarom doen wij een klemmend beroep op de Europese Commissie en de lidstaten van de Europese Unie om het voorbeeld van donoren in Europa en de Verenigde Staten van Amerika te volgen en deze universiteit op alle mogelijke manieren te ondersteunen.


Nous devons tous nous attacher à améliorer la politique européenne et veiller à ce qu'elle encourage et soutienne la compétitivité des secteurs industriels comme le textile et l'habillement.

De verbetering van het EU-beleid, zodat dit beleid het concurrentievermogen van de industriële sectoren zoals textiel en kleding stimuleert en in stand houdt, is een zaak die ons allen aangaat.


1. Nous ignorons quelles sont les universités belges ou européennes qui soutiennent le partenariat FAO-UVA, qui a été conclu récemment, le 12 mars dernier.

1. Het is ons niet bekend welke Belgische of Europese Universiteiten het partnerschap FAO-UVA, dat pas op 12 maart 2010 is afgesloten, ondersteunen.


Nous demandons également que ces deux parties de l'ancienne Chine nouent un dialogue constructif et nous proposons de plaider au sein de l'Union européenne pour qu'elle soutienne ce dialogue relatif aux questions de sécurité.

Wij vragen ook dat die twee delen van het oude China een constructieve dialoog zouden aanknopen en stellen voor om in de Europese Unie te pleiten voor steun aan die dialoog over veiligheidsaangelegenheden.


Les autres membres de notre constituante, laquelle est composée de sept pays de l'actuelle Union européenne, de la Turquie, du Bélarus et du Kazakhstan, nous soutiennent dans cette voie.

De andere leden van onze constituante, die bestaat uit zeven landen van de huidige Europese Unie en Turkije, Belarus en Kazachstan, steunden ons hierin.


C'est comme si nous étions à nouveau en période de guerre froide, puisque la Russie s'oppose à l'Occident et soutient un candidat alors que l'OTAN, l'Union européenne et d'autres pays de l'Europe occidentale et de l'Amérique du Nord soutiennent l'autre.

We wanen ons bijna opnieuw in een periode van koude oorlog, waarbij Rusland pal tegenover het Westen staat, waarbij Rusland één kandidaat steunt en de NAVO, de Europese Unie en andere landen van West-Europa en Noord-Amerika de andere kandidaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne nous soutienne ->

Date index: 2021-06-11
w