Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne ont-ils déjà pris eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

Vous n'êtes pas sans ignorer, par ailleurs, que les réticences restent grandes sur ce point au sein de l'UE. 5. Quels autres États membres de l'Union européenne ont-ils déjà pris eux-mêmes une initiative analogue à la recommandation belge d'étiquetage (volontaire)?

5. Welke andere lidstaten van de EU hebben zelf al een initiatief genomen, vergelijkbaar met de Belgische (vrijwillige) aanbeveling?


Les casinos de la Côte ont d'ailleurs pris eux-mêmes l'initiative de détecter et de prévenir les problèmes en ce domaine.

De kustcasino's hebben overigens zelf een initiatief genomen om de problemen op dit vlak te detecteren en te voorkomen.


Le législateur fédéral empiète ainsi sur les compétences des Régions, qui ont déjà pris elles-mêmes des initiatives pour supprimer certaines lois totalement ou en partie.

De federale wetgever begeeft zich aldus op het terrein van de bevoegdheden van gewesten, die zelf al bepaalde initiatieven hebben genomen om bepaalde wetten al dan niet deels af te schaffen.


Le législateur fédéral empiète ainsi sur les compétences des Régions, qui ont déjà pris elles-mêmes des initiatives pour supprimer certaines lois totalement ou en partie.

De federale wetgever begeeft zich aldus op het terrein van de bevoegdheden van gewesten, die zelf al bepaalde initiatieven hebben genomen om bepaalde wetten al dan niet deels af te schaffen.


Compte tenu du fait que le droit d'interrogation directe de la B.N.G. ne peut être accordé, en vertu de l'article 44/11/12, § 1, 2°, combiné avec l'article 44/11/9, § 2, de la loi sur la fonction de police, qu'aux autorités, organes et organismes qui, soit sont chargés de l'application de la loi pénale, soit ont des obligations légales de sécurité publique, et dans la mesure seulement où ils ont besoin de données et d'informations provenant de la B.N.G. pour exécuter leurs missions légales, et compte tenu du fait que ce droit ne peut être exercé par l'autorité concernée qu'après avoir été conféré expressément par un arrêté royal pris après avis de la Co ...[+++]

Gelet op het feit dat het recht van rechtstreekse bevraging van de A.N.G., op grond van artikel 44/11/12, § 1, 2°, in samenhang gelezen met artikel 44/11/9, § 2, van de wet op het politieambt, slechts kan worden verleend aan overheden, organen en instellingen die ofwel zijn belast met de toepassing van de strafwet, ofwel wettelijke verplichtingen hebben inzake de openbare veiligheid, en slechts in zoverre zij voor de uitoefening van hun wettelijke opdrachten gegevens en informatie uit de A.N.G. nodig hebben, en rekening houdend met het feit dat dit recht door de betrokken overheid pas kan worden uitgeoefend nadat het haar uitdrukkelijk werd verleend bij een koninklijk besluit dat werd ...[+++]


Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des entités dont l'objet social est similaire; - qui est soumise à des contraintes, tenant au moins à l'obligation de distribution d'une partie de ses re ...[+++]

Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die onderworpen is aan beperkingen, die ten minste de verplichting omvat om een deel van zijn inkomen aan zij ...[+++]


La Commission européenne a déjà fait savoir qu'elle considérait l'automatisation de l'application de cette Décision-cadre comme une tâche des États membres eux-mêmes.

De Europese Commissie heeft al te kennen gegeven dat zij de automatisering van de toepassing van dit Kaderbesluit ziet als een taak van de lidstaten zelf.


12. Combien d'étrangers ont-ils reçu l'ordre de quitter le territoire parce qu'eux-mêmes ou des membres de leur famille qui vivent avec eux, ont bénéficié d'une aide financière octroyée par un centre public d'aide sociale, dont le montant total, calculé sur une période de douze mois précédant le mois au cours duquel l'ordre de quitter le territoire est pris, excède le triple du montant mensuel du revenu d'intégration?

12. Hoeveel vreemdelingen kregen het bevel om het grondgebied te verlaten omdat zijzelf of een lid van hun gezin dat met hen samenleefde, financiële steun genoten, verleend door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waarvan het totaalbedrag, berekend over een periode van twaalf maanden die voorafgingen aan de maand waarin het bevel om het grondgebied te verlaten genomen werd, meer dan het drievoudige bedroeg van het maandelijks bedrag van het leefloon?


Or, d'autres pays ont déjà pris une décision concernant leurs instruments de contrôle et ils les ont même déjà mis en œuvre; citons par exemple le « testament bancaire » canadien et, en Suède, la taxe bancaire variable visant à guider les comportements.

Andere landen hebben echter wel al beslist over hun instrumenten voor toezicht en ze hebben deze zelfs al geïmplementeerd, zoals bijvoorbeeld het Canadese bankentestament en zoals de modulerende gedragssturende bankentaks in Zweden.


Or, d'autres pays ont déjà pris une décision concernant leurs instruments de contrôle et ils les ont même déjà mis en œuvre; citons par exemple le « testament bancaire » canadien et, en Suède, la taxe bancaire variable visant à guider les comportements.

Andere landen hebben echter wel al beslist over hun instrumenten voor toezicht en ze hebben deze zelfs al geïmplementeerd, zoals bijvoorbeeld het Canadese bankentestament en zoals de modulerende gedragssturende bankentaks in Zweden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ont-ils déjà pris eux-mêmes ->

Date index: 2024-10-20
w