Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «européenne peut offrir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE, tout en respectant des processus de transformation essentiellement internes, peut offrir son savoir-faire – celui des gouvernements, des institutions européennes (Commission européenne et Parlement européen), des autorités locales et régionales, des partis politiques, des fondations, des syndicats et des organisations de la société civile.

Met respect voor wat in de eerste plaats een intern transformatieproces is, kan de EU haar deskundigheid aanbieden: die van de regeringen, Europese instellingen (Europese Commissie en Europees Parlement), plaatselijke en regionale autoriteiten, politieke partijen, stichtingen, vakbonden en maatschappelijke organisaties.


Seule une industrie aérospatiale européenne compétitive peut offrir de tels moyens.

Een competitieve Europese lucht- en ruimtevaartindustrie is van essentieel belang bij het verschaffen van deze middelen en capaciteit.


Elle peut offrir un cadre et un environnement adaptés, permettant par exemple de mettre en valeur et d'amplifier les initiatives d'ouverture européenne prises par les Etats membres, indépendamment, dans le cadre de coopérations bilatérales ou d'initiatives multilatérales.

Zij kan een aangepast kader en een adequate omgeving bieden waarin bijvoorbeeld de maatregelen die door de lidstaten in het kader van bilaterale of multilaterale samenwerking los van elkaar worden genomen om Europa open te stellen, beter tot hun recht kunnen komen en kunnen worden versterkt.


Cela illustre les possibilités que la Cour des comptes belge, s'appuyant sur sa relation privilégiée avec la Cour des comptes européenne, peut offrir en ce qui concerne l'accomplissement, pour le compte du parlement belge, de tâches de contrôle spéciales relatives aux matières européennes.

Dit ter illustratie van de mogelijkheden die het Belgische Rekenhof, voortbouwend op zijn bevoorrechte relatie met de Europese Rekenkamer, kan bieden om voor rekening van het Belgische Parlement bijzondere controletaken uit te voeren in verband met Europese aangelegenheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La valeur ajoutée que l'Union européenne peut offrir au citoyen en matière de droit et de sécurité est grande, mais n'a pas été suffisamment concrétisée jusqu'à présent.

De toegevoegde waarde die de Europese Unie de burger kan bieden op het domein van recht en veiligheid is groot, maar werd tot nog toe onvoldoende gerealiseerd.


La valeur ajoutée que l'Union européenne peut offrir au citoyen en matière de droit et de sécurité est grande, mais n'a pas été suffisamment concrétisée jusqu'à présent.

De toegevoegde waarde die de Europese Unie de burger kan bieden op het domein van recht en veiligheid is groot, maar werd tot nog toe onvoldoende gerealiseerd.


salue des avancées réalisées par l'Agence spatiale européenne (ESA) dans le domaine de l'agriculture de précision; est d'avis que le satellite Sentinel 2B de l'ESA, qui devrait être placé en orbite à la fin 2016, peut offrir une vision plus précise de la couverture végétale, cultures et forêts et permettra une mise en œuvre plus efficaces des politiques agricoles, de rationaliser l'utilisation des ressources et d'optimiser les périodes pour la récolte; invite la Commission et les États membres à encourager l'uti ...[+++]

is verheugd over de vorderingen die het Europees Ruimteagentschap (European Space Agency, ESA) heeft gemaakt op het gebied van precisielandbouw; is van mening dat de ESA-satelliet Sentinel 2B, die eind 2016 in een baan om de aarde zal worden gebracht, een duidelijker beeld kan geven van het door gewassen en bossen bedekte land, waardoor het landbouwbeleid doeltreffender ten uitvoer kan worden gelegd, het gebruik van hulpbronnen kan worden gerationaliseerd en de oogstperiodes kunnen worden geoptimaliseerd; verzoekt de Commissie en de lidstaten het gebruik van satellietsystemen te ondersteunen.


Afin d'aligner les législations européennes, il est peut-être possible de travailler selon la méthode ouverte de coordination, qui peut offrir plus de garanties, même si elle est moins rapide.

Om de Europese wetgeving te harmoniseren, kan er misschien worden gewerkt volgens de open coördinatiemethode, die meer garanties kan bieden, ook al is ze minder snel.


Afin d'aligner les législations européennes, il est peut-être possible de travailler selon la méthode ouverte de coordination, qui peut offrir plus de garanties, même si elle est moins rapide.

Om de Europese wetgeving te harmoniseren, kan er misschien worden gewerkt volgens de open coördinatiemethode, die meer garanties kan bieden, ook al is ze minder snel.


Les bénéficiaires de subventions sont orientés vers le bureau d’assistance DPI créé par le CIP, qui peut leur offrir une aide pour les questions de propriété intellectuelle résultant de leur participation à d’autres programmes de l’Union européenne tels que le PC7.

De begunstigden van de subsidies worden ook verwezen naar de door het KCI opgerichte IPR-helpdesk waar zij hulp kunnen krijgen bij problemen in verband met intellectuele-eigendomsrechten als gevolg van hun deelneming aan andere EU-programma's zoals het KP7.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne peut offrir ->

Date index: 2024-06-11
w