Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne pourrait décider » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Dit document bevat als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie waarvan de openbaarmaking zonder machtiging nadelig kan zijn voor de belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten.Alle geadresseerden wordt derhalve verzocht zeer zorgvuldig met dit document om te gaan, conform de beveiligingsvoorschriften van de Raad voor als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie.


ont décidé de créer une Communauté économique européenne

hebben besloten een Europese Economische Gemeenschap op te richten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces États membres disposent maintenant de deux mois pour notifier à la Commission la transposition complète des directives; à défaut, la Commission européenne pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

Deze lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie ervan in kennis te stellen dat zij de richtlijn volledig hebben omgezet; als zij dat niet doen, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Le Luxembourg dispose de deux mois pour informer la Commission des mesures prises pour se conformer à la réglementation de l'Union; passé ce délai, la Commission européenne pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'UE.

Luxemburg heeft twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om aan de EU-voorschriften te voldoen; als het dat niet doet, kan de Commissie besluiten deze zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


Les États membres disposent maintenant de deux mois pour procéder à cette notification; à défaut, la Commission européenne pourrait décider de former un recours contre ces États devant la Cour de justice de l’UE.

Deze lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie kennis te geven van de volledige omzetting van de richtlijn; anders kan de Commissie hen voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Ces États membres disposent maintenant de deux mois pour procéder à cette notification; à défaut, la Commission européenne pourrait décider de former un recours contre ces États devant la Cour de justice de l’UE.

Deze lidstaten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie kennis te geven van de volledige omzetting van de richtlijn; anders kan de Commissie deze lidstaten voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce pays dispose à présent de deux mois pour notifier à la Commission les mesures qu’il aura prises pour remédier à cette situation; à défaut, la Commission européenne pourrait décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.

Frankrijk heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten deze zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de EU.


La Lettonie dispose de deux mois pour notifier à la Commission européenne les mesures prises pour remédier à cette situation; à défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre les autorités lettonnes.

Letland heeft nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zijn genomen om deze situatie te verhelpen; anders kan de Commissie de Letse autoriteiten voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


À défaut, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d'un recours contre les États membres contrevenants.

Doen zij dat niet, dan kan de Commissie beslissen hen door te verwijzen naar het Europees Hof van Justitie.


À défaut, la Commission pourrait décider de traduire la Belgique devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Anders kan de Commissie beslissen België voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen.


Dans l'hypothèse où les autorités des pays en question ne prendraient pas de mesures satisfaisantes dans les deux mois qui suivent la réception de l'avis motivé, la Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice européenne.

Indien de autoriteiten van de betrokken lidstaten binnen een termijn van twee maanden na ontvangst van het met redenen omklede advies geen bevredigende stappen ondernemen om het advies op te volgen, kan de Commissie de zaken aanhangig maken bij het Hof van Justitie.


Si la Commission ne reçoit pas de réponse satisfaisante de la part des autorités portugaises dans un délai d'un mois, elle pourrait décider de saisir la Cour de justice des Communautés européennes.

Indien de Commissie binnen een maand geen bevredigend antwoord van de Portugese autoriteiten ontvangt, kan zij de zaak naar het Hof van Justitie verwijzen.




D'autres ont cherché : européenne pourrait décider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne pourrait décider ->

Date index: 2023-05-20
w