Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne puisque nous " (Frans → Nederlands) :

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

Lange tijd – om precies te zijn sinds ik in 1972 op eenentwintigjarige leeftijd voor het eerst mijn stem uitbracht en campagne voerde voor de toetreding van het Verenigd Koninkrijk tot de Europese Gemeenschap – ben ik ervan overtuigd geweest dat wij een duurzame band met het Verenigd Koninkrijk hebben.


Puisque Fishing for Litter est plus longtemps active, nous sommes très heureux que ce projet a gagné résonance au niveau européenne.

Aangezien Fishing For Litter reeds geruime tijd langer werd opgesteld, zijn we tevreden dat het project met WFO ook op Europees niveau weerklank heeft gekregen.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré: «Puisque nous nous attachons désormais à mettre en œuvre la politique commune de la pêche réformée, notre priorité est de veiller à ce que les règles soient appliquées à tous de manière rigoureuse et équitable.

Commissaris voor Maritieme zaken en Visserij Maria Damanaki: "Nu wij bezig zijn met de tenuitvoerlegging van het hervormde gemeenschappelijk visserijbeleid, is het onze prioriteit om ervoor te zorgen dat de regels voor iedereen streng en rechtvaardig worden gehandhaafd.


Une nouvelle fois, c’est une règle qui, si nous ne la respectons pas, nous décrédibilise concernant les engagements que les agriculteurs prennent de respecter la législation européenne, puisque la «cross-compliance» n’est pas une norme ajoutée par la Commission, par un État membre ou par un autre, mais découle de la législation européenne qui est traduite dans ces règlements.

Wanneer we deze regel naast ons neerleggen, brengen we onszelf in diskrediet in verband met de verplichtingen die landbouwers op zich nemen om zich aan de Europese wetgeving te houden, want cross-compliance is geen extra norm die door de Commissie, een lidstaat of een ander bestuursniveau wordt opgelegd, maar vloeit voort uit de Europese wetgeving die in deze verordeningen is vertaald.


En conclusion, nous voyons très clairement que nous devons offrir aux pays des Balkans occidentaux, à la Serbie en particulier, une réelle perspective européenne, puisque la Serbie remplit tous les critères et conditions de cette perspective européenne.

Tot slot zien we heel duidelijk dat we de landen van de westelijke Balkan, en Servië in het bijzonder, een echt Europees perspectief moeten bieden, aangezien Servië voldoet aan alle vereiste criteria en voorwaarden daarvoor.


Nous voulons plus d’innovation, nous voulons plus de sécurité, nous voulons plus de solidarité, nous voulons plus de compétitivité et je regrette de constater qu’il n’y ait, dans le texte qui nous est présenté par la Commission, que quelques lignes consacrées à ce qui est en définitive le premier poste budgétaire de l’Union européenne, puisque les perspectives financières 2007-2013, attribuent 308 milliards pour les fonds structurels.

Wij willen meer innovatie, meer veiligheid, meer solidariteit en meer concurrentievermogen, en ik stel met leedwezen vast dat in de tekst die de Commissie aan ons voorlegt, slechts enkele regels worden gewijd aan datgene wat zonder twijfel de belangrijkste post op de begroting van de Europese Unie is: de structuurfondsen, waarvoor in de financiële vooruitzichten 2007-2013 308 miljard euro is uitgetrokken.


En ce qui nous concerne, nous pensons que la coopération dans le cadre des institutions européennes est fondamentale. À cet égard, je voudrais souligner l’importance pour les citoyens européens de la ratification rapide de la Constitution européenne, puisqu’elle crée un cadre pour lutter contre le terrorisme, qui commence avec la reconnaissance du droit à la vie et à l’intégrité physique des personnes, qui est un droit fondamental, et poursuit avec la ...[+++]

Wat betreft onze rol is de samenwerking in het kader van de Europese instellingen in mijn ogen van fundamenteel belang en ik zou er in dit verband op willen wijzen hoe belangrijk het voor de burgers van Europa is dat de Europese Grondwet spoedig geratificeerd wordt. Hierin is namelijk een kader voor terrorismebestrijding vastgelegd, dat om te beginnen de erkenning van het recht op leven en op persoonlijke veiligheid als grondrecht omvat, alsook een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.


Nous y travaillons aussi au sein de l’Union européenne puisque nous souhaitons, en quelque sorte par anticipation, ajuster notre propre dispositif de licence obligatoire dans nos législations européennes pour l’adapter à ce nouvel accord à l’OMC et permettre un accès plus facile éventuellement dans un certain nombre de pays en voie de développement.

We zijn ook actief op het front van de Europese Unie, aangezien wij onze eigen regelgeving inzake verplichte vergunningen in de Europese wetgeving min of meer bij voorbaat willen aanpassen om haar af te stemmen op dit nieuwe WTO-akkoord en de toegang tot medicijnen in een aantal ontwikkelingslanden mogelijk te vergemakkelijken.


Tandis que nous attendons le rapport final de la mission d'observation de l'Union européenne, lequel devrait être établi le mois prochain, pour formuler des observations sur l'ensemble du processus électoral, nous prenons note de l'observation préliminaire du chef de la mission d'observation, selon lequel le tableau est nuancé, puisqu'il comporte des aspects positifs jusqu'au 15 mai et des aspects négatifs après cette date.

In afwachting van het volgende maand in te dienen eindverslag van de Waarnemingsmissie van de Europese Unie nemen wij er, zonder in te gaan op het algemene verkiezingsproces, nota van dat het hoofd van de Waarnemingsmissie voorshands een gemengd beeld schetst met een aantal positieve punten t/m 15 mei en een aantal negatieve punten daarna.


Si nous partons de l'idée qu'elle est décisive aussi pour la qualité démocratique d'un pays, il est alors évident que nous devons répondre positivement à ces pays qui demandent à adhérer à l'Union européenne puisqu'ils appartiennent à la communauté européenne, à une communauté historique de valeurs et d'idées.

Als we ervan uitgaat dat de politiek ook beslissend is voor de democratische kwaliteit van een land, dan is het evident dat we een positief antwoord moeten geven aan de landen die verzoeken om toe te treden tot de Europese Unie omdat ze behoren tot de Europese gemeenschap - een historische gemeenschap van waarden en opvattingen.


w