Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne puisse entamer " (Frans → Nederlands) :

11. que la mission de l'envoyé spécial des Nations unies pour la Birmanie, permette d'entamer sans délai un dialogue avec toutes les parties au processus de réconciliation nationale sur les questions qui préoccupent le peuple birman et de réinsérer la Birmanie dans un processus de démocratisation; que l'envoyé spécial de l'Union européenne, M. Piero Fassino, puisse entamer un dialogue avec toutes les parties concernées, en vue de participer à la mise en marche du processu ...[+++]

11. de opdracht van de speciale gezant van de Verenigde Naties voor Birma het mogelijk maakt onverwijld een dialoog aan te gaan met alle partijen in het nationale verzoeningsproces over de kwesties die het Birmaanse volk bezighouden en Birma opnieuw op te nemen in een democratiseringsproces; dat de Europese speciale gezant voor Birma, Pierre Fassino, zijn dialoog met alle betrokken partijen kan starten in een poging het democratiseringsproces op gang te helpen brengen;


« l'envoyé spécial de l'Union européenne pour la Birmanie, M. Piero Fassino, puisse entamer un dialogue avec toutes les parties concernées, en vue de participer à la mise en marche du processus de démocratisation; »

« dat de Europese speciale gezant voor Birma, Pierre Fassino, zijn dialoog met alle betrokken partijen kan starten in een poging het democratiseringsproces op gang te helpen brengen ».


« l'envoyé spécial de l'Union européenne pour la Birmanie, M. Piero Fassino, puisse entamer un dialogue avec toutes les parties concernées, en vue de participer à la mise en marche du processus de démocratisation; »

« dat de Europese speciale gezant voor Birma, Pierre Fassino, zijn dialoog met alle betrokken partijen kan starten in een poging het democratiseringsproces op gang te helpen brengen ».


Je voudrais à nouveau insister sur le fait qu’il s’agit purement d’une mesure de précaution, qui permet d’entamer les évaluations scientifiques nécessaires des niveaux actuellement autorisés à travers le monde, de façon à ce que l’Union européenne puissemontrer qu’elle applique une fois de plus les normes les plus élevées.

Ik moet opnieuw benadrukken dat dit zuiver een voorzorgsmaatregel is die het mogelijk maakt de nodige wetenschappelijke beoordelingen van de huidige toegestane niveaus in de wereld uit te voeren, zodat de Europese Unie opnieuw kan aantonen dat zij de strengste normen hanteert.


Nous espérons que le Conseil confirmera la proposition de la Commission européenne d’entamer des négociations avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine l’année prochaine, afin que le processus puisse débuter en 2010.

We verwachten dat de Raad het voorstel van de Commissie zal goedkeuren om volgend jaar onderhandelingen te beginnen met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zodat het proces volgend jaar daadwerkelijk van start kan gaan.


Si nous surveillons de très près l’évolution de la situation dans la région, nous avons naturellement intérêt à ce que les associations et organisations sous-régionales restent solides, dans la mesure où elles sont nos partenaires potentiels, et nous espérons que le retrait du Venezuela, qui en assume actuellement la présidence - retrait qui n’a pas encore eu lieu officiellement et n’a encore été confirmé par aucun conseil de ministres - finira par s’avérer inutile, de sorte que l’Union européenne puisse entamer les négociations avec la Communauté andine.

Dat zal zeker niet gebeuren! We volgen de ontwikkelingen op de voet, en we hechten vanzelfsprekend veel belang aan sterke subregionale verbanden en organisaties, omdat dat onze potentiële partners zijn. We hopen ook dat het uittreden van Venezuela, de huidige voorzitter - dat zich op dit moment nog niet officieel heeft voltrokken en dat nog door geen enkele ministerraad is bevestigd - uiteindelijk niet zal plaatsvinden, zodat we als Europese Unie onderhandelingen kunnen opstarten met de Andesgemeenschap.


Afin que la Commission européenne puisse exercer son devoir de contrôle, il faut qu'elle soit informée de la décision d'entamer la procédure et de toutes suites données à cette décision.

Opdat de Europese Commissie haar controletaak kan verrichten, moet zij in kennis worden gesteld van het besluit om de procedure te starten, alsmede van elk aan dit besluit gegeven gevolg.


Il est également essentiel de créer une carte de crise paneuropéenne, sur base de laquelle évaluer les zones de l'Union européenne où les communautés roms et non-roms sont affligées par une misère noire et par l’exclusion sociale, et à travers laquelle la Commission européenne, soutenant les États membres, puisse entamer le travail de déségrégation, que les gouvernements ont différé pendant des décennies suite à différents engagements politiques.

Verder is het cruciaal een kaart op te stellen van alle crisisgebieden in heel Europa, op basis waarvan kan worden vastgesteld in welke gebieden van de Europese Unie de Roma en niet-Romabevolking het meest te lijden hebben van extreme armoede en sociale uitsluiting en waarmee de Europese Commissie ter ondersteuning van de lidstaten een begin kan maken met het desegregatieproces, dat door de regeringen al decennia lang is uitgesteld vanwege andere politieke verplichtingen.


Art. 12. Lorsque les contrôles dans le cadre de la partie II de l'annexe 2.3.3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement ont été entamés, les rapports annuels à la Commission européenne, visés à l'article 2.3.7.9.1, § 1, de l'arrêté précité, sont continués conformément à la partie I de l'annexe 2.3.3 jusqu'à ce qu'une première évaluation du chef de la partie II de l'annexe 2.3.3 puisse être effectuée. ...[+++]

Art. 12. Als een begin is gemaakt met de controle in het kader van deel II van bijlage 2.3.3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, wordt de jaarlijkse rapportage aan de Europese Commissie, vermeld in artikel 2.3.7.9.1, § 1 van het voormelde besluit, voortgezet overeenkomstig deel I van bijlage 2.3.3, totdat een eerste beoordeling uit hoofde van deel II van bijlage 2.3.3 kan worden uitgevoerd.


Adopter la stratégie nationale de développement et d'intégration en temps voulu pour qu'elle puisse être prise en compte dans la procédure budgétaire 2008-2009, en veillant à ce qu'elle reflète les engagements en matière d'intégration européenne et à ce que son coût soit correctement évalué, et entamer sa mise en œuvre.

Tijdige goedkeuring van de nationale strategie voor ontwikkeling en integratie voor de aanvang van de budgetprocedure 2008-2009, overeenkomstig de Europese integratiedoelstellingen en correct begroot, en aanvangen met de tenuitvoerlegging ervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne puisse entamer ->

Date index: 2023-10-26
w