9. insiste sur la mise en place d'une procédure unique, à laquelle le Parlement européen doit être pleinement associé par un accord interinstitutionnel, pour que l'Union européenne puisse envisager l'avenir de façon cohérente; estime que l'exercice de programmation de la Commission, basé sur la stratégie politique annuelle, et celui du Conseil, qui doit se fonder sur un programme stratégique trisannuel, doivent être intégrés;
9. verzoekt met klem om de instelling van één enkele procedure, waar het Parlement middels een interinstitutioneel akkoord nauw bij betrokken moet zijn, zodat de Unie de werkzaamheden voor de toekomst op coherente wijze kan aanpakken; is van mening dat het programmeringsproces van de Commissie, dat stoelt op de jaarlijkse beleidsstrategie, en het programmeringsproces van de Raad, dat stoelt op een driejaarlijks strategisch programma, ineengeschoven moeten worden;