Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne puisse parler » (Français → Néerlandais) :

Soucieux d’améliorer l’efficacité des Nations unies et du système dont celles-ci disposent pour le développement, l’Union européenne et ses États membres promouvront les réformes et les synergies au sein de l’ONU, au siège comme au niveau des pays, afin que le système des Nations unies puisse «parler d’une seule voix».

De EU en de lidstaten zullen zich ter verbetering van de doeltreffendheid en het ontwikkelingssysteem van de VN inspannen voor hervormingen en synergieën binnen de VN, zowel op centraal als op landenniveau, opdat de VN „als één VN optreedt” („deliver as one”).


Une bonne coordination entre les États membres est cruciale afin que l'Union européenne puisse parler d'une voix lors des négociations multilatérales.

Een goede coördinatie tussen de lidstaten is cruciaal zodat de Europese unie met 1 stem kan spreken in de multilaterale onderhandelingen.


Une bonne coordination entre les États membres est cruciale afin que l'Union européenne puisse parler d'une voix lors des négociations multilatérales.

Een goede coördinatie tussen de lidstaten is cruciaal zodat de Europese unie met 1 stem kan spreken in de multilaterale onderhandelingen.


Pour toutes ces raisons, M. Mahoux estime que, sans que l'on puisse parler d'un enthousiasme délirant, il faut quand même donner un signal par rapport à la construction européenne en ratifiant le Traité de Nice.

Om deze redenen meent de heer Mahoux dat het Verdrag van Nice weliswaar geen dol enthousiasme oproept, maar dat het toch geratificeerd moet worden om een signaal te geven met betrekking tot de Europese uitbouw.


Pour ce qui est du drame de Manage, auquel il a été fait référence, indépendamment du fait que l'on puisse parler ou non en l'occurrence d'une prise d'otages, l'intervenant renvoie à l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme qui concerne les garanties en matière de privation de liberté.

Wat betreft het geciteerde Managedrama, verwijst spreker, ongeacht of men hier al dan niet van een gijzelneming kan gewagen, naar artikel 5 van het Europees Verdrag van de mens met betrekking tot de waarborgen voor vrijheidsberoving.


Pour ce qui est du drame de Manage, auquel il a été fait référence, indépendamment du fait que l'on puisse parler ou non en l'occurrence d'une prise d'otages, l'intervenant renvoie à l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme qui concerne les garanties en matière de privation de liberté.

Wat betreft het geciteerde Managedrama, verwijst spreker, ongeacht of men hier al dan niet van een gijzelneming kan gewagen, naar artikel 5 van het Europees Verdrag van de mens met betrekking tot de waarborgen voor vrijheidsberoving.


La Bosnie-Herzégovine doit aussi instaurer d'urgence un mécanisme de coordination consacré aux affaires européennes, de sorte que le pays puisse parler d'une même voix au sujet de l'agenda européen.

Daarnaast moet Bosnië en Herzegovina dringend een coördinatiemechanisme inzake EU-aangelegenheden oprichten, opdat het land met één stem kan spreken over de EU-agenda.


La Bosnie-Herzégovine doit aussi instaurer d'urgence un mécanisme de coordination consacré aux affaires européennes, de sorte que le pays puisse parler d'une même voix au sujet de l'agenda européen.

Daarnaast moet Bosnië en Herzegovina dringend een coördinatiemechanisme inzake EU-aangelegenheden oprichten, opdat het land met één stem kan spreken over de EU-agenda.


5. se félicite à cet égard des conclusions du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, qui s'est tenu le 27 janvier 2003, et escompte que ces conclusions seront mises en œuvre par les États membres au niveau de toutes les instances pertinentes; invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation actuelle et des développements à venir de ce conflit; invite les pays candidats à l'adhésion à s'aligner, par des consultations appropriées, sur une position ...[+++]

5. is in dit verband ingenomen met de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 27 januari 2003, en verwacht dat deze conclusies door de lidstaten in alle desbetreffende organen ten uitvoer zal worden gelegd; verzoekt de Raad om te trachten in het kader van het GBVB tot een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Irak te komen, opdat de EU op het internationale toneel een eensgezinde positie kan innemen over de huidige situatie en de toekomstige evolutie van dit conflict; verzoekt de kandidaatlanden om zich na adequaat overleg achter een gemeenschappelijk Europees standpunt te scharen;


5. invite instamment le Conseil à essayer d'aboutir à une position commune sur l'Irak dans le cadre de la PESC, afin que l'Union européenne puisse parler d'une seule voix sur la scène internationale à propos de la situation actuelle et des développements à venir de ce conflit, sur la base d'une approche commune destinée à trouver une solution rapide et efficace à la crise en Irak;

5. verzoekt de Raad om te trachten in het kader van het GBVB tot een gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Irak te komen, opdat de EU op het internationale toneel een eensgezinde positie kan innemen over de huidige situatie en de toekomstige ontwikkeling van dit conflict dankzij een gemeenschappelijke aanpak met het oog op een snelle en doeltreffende oplossing van de crisis in Irak;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne puisse parler ->

Date index: 2021-09-14
w