Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne ressort clairement » (Français → Néerlandais) :

Globalement, l'Union européenne demeure extrêmement préoccupée par la situation des droits de l'homme en Chine et, comme il ressort clairement des conclusions des Conseils «Affaires générales» de janvier et mars, si le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme constitue la voie privilégiée par l'Union européenne pour travailler à l'amélioration de la situation dans plusieurs domaines d'intérêt, il est évident que cette option n'est acceptable que si des progrès sont effectués sur le terrain.

In het algemeen blijft de Europese Unie ernstig bezorgd over de mensenrechtensituatie in China; zoals duidelijk verklaard in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van januari en maart blijft de mensenrechtendialoog tussen de EU en China voor de Europese Unie nog steeds het kanaal bij uitstek vormen ter verbetering van de situatie op de diverse probleemgebieden, maar moet tegelijk duidelijk worden gesteld dat de dialoog alleen maar een aanvaardbare mogelijkheid vormt indien ter plaatse vooruitgang wordt geboekt.


2. Le transfert de l'entreprise dans sa totalité implique le transfert de la marque de l'Union européenne, sauf si, en conformité avec la législation applicable au transfert, il existe une convention contraire ou si cela ressort clairement des circonstances.

2. De overdracht van een onderneming in haar geheel houdt in dat ook het Uniemerk overgaat, tenzij krachtens de op de overdracht toepasselijke wetgeving iets anders overeengekomen is of duidelijk uit de omstandigheden blijkt.


3. Bien que le non-respect des recommandations formulées n'entraîne pas de répercussions directes, la volonté de donner suite aux recommandations formulées tant par l'OCDE que par l'Union européenne ressort clairement des initiatives décrites ci-dessus.

3. Ook al heeft het negeren van de geformuleerde aanbevelingen geen directe repercussies, uit de hiervoor beschreven initiatieven blijkt duidelijk de wil om gevolg te geven aan de aanbevelingen die zowel door de OESO als door de Europese Raad werden geformuleerd.


M Kristalina Georgieva, vice-présidente de la Commission européenne chargée du budget et des ressources humaines, a indiqué: «Le budget de l'Union vise à produire des résultats pour les citoyens; je me félicite des progrès que nous réalisons à cet égard et qui ressortent clairement du dernier rapport de la Cour des comptes européenne.

Commissaris Kristalina Georgieva, bevoegd voor begroting en personeelszaken, verklaarde: De EU-begroting draait om resultaten voor de bevolking en ik ben blij dat er opnieuw vooruitgang is geboekt, zoals blijkt uit het verslag van de Rekenkamer.


Il ressort clairement de l'allocution de Mme Heike Buss, représentante de la DG V/D/5 de la Commission européenne, que, partant du Traité d'Amsterdam, la commission a le choix entre les deux options suivantes : celle de la politique intégrée (mainstreaming ) et celle d'une politique d'action spécifique pour l'égalité des chances :

Uit de toespraak van mevrouw Heike Buss, vertegenwoordigster van DG V/D/5 van de Europese Commissie, blijkt duidelijk dat de Europese Commissie, op basis van het Verdrag van Amsterdam, een tweesporenbeleid kan bewandelen, enerzijds via mainstreaming en anderzijds via een specifiek actiebeleid voor gelijke kansen :


Il ressort clairement de la jurisprudence relative à l'article 5 qu'en l'absence de procédure contradictoire relative au mandat d'arrêt, il y a violation de l'article 5, 4º, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme.

De rechtspraak betreffende artikel 5 stelt duidelijk dat wanneer er geen tegensprekelijke procedure is over het aanhoudingsbevel, artikel 5, 4º, van het Europees Verdrag voor de Rechten van de mens geschonden wordt.


Il ressort clairement de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que le citoyen peut faire valoir ses droits en ce qui concerne le respect de la vie privée à l'égard de personnes autres que les pouvoirs publics.

Uit de rechtspraak van het EHRM blijkt duidelijk dat de burger zich op z'n rechten met betrekking tot privacy kan beroepen tegenover andere personen dan de overheid.


Il ressort clairement de ce qui précède que cette procédure satisfait pleinement aux conditions posées en ce qui concerne le droit fondamental à la liberté et à la sûreté (article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme) ainsi qu'à celles concernant le droit à un procès équitable et l'exercice des droits de la défense (article 6, §§ 1 et 3, de ladite convention).

Uit hetgeen voorafgaat blijkt duidelijk dat deze procedure volledig beantwoordt aan de vereisten die gesteld worden inzake het fundamenteel recht op vrijheid en veiligheid (artikel 5 EVRM), alsook aan die inzake een billijk proces en de uitoefening van de rechten van de verdediging (artikel 6, §§ 1 en 3, EVRM).


Malheureusement, il ressort clairement de notre consultation des parties prenantes et de nos enquêtes que l’accès aux marchés de capitaux et au crédit constitue un problème majeur pour les entreprises européennes.

Helaas komt uit onze raadpleging van belanghebbenden en analyses duidelijk naar voren dat de toegang tot kapitaalmarkten en krediet voor Europese bedrijven een groot probleem vormt.


2. Le transfert de l'entreprise dans sa totalité implique le transfert de la ►M1 marque de l'Union européenne ◄ , sauf si, en conformité avec la législation applicable au transfert, il existe une convention contraire ou si cela ressort clairement des circonstances.

2. De overdracht van een onderneming in haar geheel houdt in dat ook het ►M1 Uniemerk ◄ overgaat, tenzij krachtens de op de overdracht toepasselijke wetgeving iets anders overeengekomen is of duidelijk uit de omstandigheden blijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne ressort clairement ->

Date index: 2022-05-28
w