E. considérant que le taux de chômage des femmes dans l'Union européenne dépasse de 3 points celui des hommes; que le marché du travail est toujours caractérisé par une ségrégation horizontale et verticale et que les femmes sont concentrées dans certaines professions, certains emplois et industries et que dans tous les secteurs elles sont sous-représentées aux postes de direction bien rémunérés; que le taux d'emploi des
femmes dans l'Union européenne reste inférieur de 18,2 points à celui des hommes; que les femmes perçoivent en moyenne une rémunération de l'ordre de 77% de la rémunération des hommes; que les écarts de salaire entre
...[+++] les hommes et les femmes restent encore très importants dans l'Union européenne et que la directive 75/117/CEE du Conseil, du 10 février 1975, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins1 n'est toujours pas correctement appliquée; E. overwegende dat de werklooshei
d bij vrouwen in de Europese Unie nog steeds 3% hoger ligt dan bij mannen, dat op de arbeidsmarkt nog altijd sprake is van zowel horizontale als verticale segregatie en dat vrouwen vooral in bepaalde beroepen, activiteiten en industrieën vertegenwoordigd zijn, dat zij in alle sectoren ondervertegenwoordigd zijn op de goed beta
alde leidinggevende posten, dat de participatiegraad van vrouwen in de Europese Unie nog steeds 18,2 % lager ligt dan die van mannen, dat vrouwen gemiddeld slechts 77% van het lo
...[+++]on van mannen verdienen, dat de loonverschillen tussen mannen en vrouwen in de Europese Unie aanzienlijk blijven en dat Richtlijn 75/117/EEG van de Raad van 10 februari 1975 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers nog steeds niet juist wordt toegepast,