Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
Ni soumise à son application.

Traduction de «européenne serait soumise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cas où la viande de volaille européenne serait soumise au même tarif, l'Association of Meat Importers and Exporters sud-africaine estime que le prix de la viande de volaille brésilienne (frais de transport compris) sera inférieur au prix UE. Le même scénario est valable pour les États-Unis.

Indien het Europese kippenvlees aan hetzelfde tarief wordt onderworpen, zal volgens de Zuid-Afrikaanse Association of Meat Importers and Exporters de prijs van het Braziliaanse kippenvlees (inclusief transportportkosten) lager uitvallen dan de EU-prijs Hetzelfde scenario geldt voor de VS.


Le second moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 23 de la Constitution et avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les dispositions attaquées instaureraient une interdiction professionnelle automatique et non limitée dans le temps et que cette interdiction ne serait soumise à aucune appréciation judiciaire, alors que tel serait le cas pour d'autres interdictions professionnelles comparables.

Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 van de Grondwet en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de bestreden bepalingen een automatisch en in de tijd onbeperkt beroepsverbod zouden invoeren en dat verbod niet aan enige rechterlijke appreciatie zou zijn onderworpen, terwijl zulks wel het geval zou zijn voor andere vergelijkbare beroepsverboden.


Si les deux groupes devaient décider de fusionner, la concentration serait soumise à l'accord préalable de l'autorité de la concurrence compétente, à savoir la Commission européenne.

Indien beide groepen zouden beslissen te fusioneren, zal de concentratie onderworpen zijn aan een voorafgaande goedkeuring van de bevoegde mededingingsautoriteit, met name de Europese Commissie.


­ pour la presse écrite belge, de pouvoir se défendre à armes égales vis-à-vis de la concurrence exercée par la presse européenne, qui ne serait soumise à l'interdiction que trois ans plus tard, et de pouvoir disposer d'un délai pour trouver d'autres sources de financement;

­ voor de Belgische schrijvende pers, om zich met gelijke wapens te verdedigen ten aanzien van de concurrentie in de Europese pers, die slechts drie jaar later door dit verbod zou worden getroffen, en aldus over een termijn te beschikken om andere financieringsbronnen te vinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ pour la presse écrite belge, de pouvoir se défendre à armes égales vis-à-vis de la concurrence exercée par la presse européenne, qui ne serait soumise à l'interdiction que trois ans plus tard, et de pouvoir disposer d'un délai pour trouver d'autres sources de financement;

­ de Belgische schrijvende pers kan zich met gelijke wapens verdedigen ten aanzien van de concurrentie door de Europese pers, die pas drie jaar later aan het verbod zou worden onderworpen, en beschikt over meer tijd om andere financieringsbronnen te vinden;


­ pour la presse écrite belge, de pouvoir se défendre à armes égales vis-à-vis de la concurrence exercée par la presse européenne, qui ne serait soumise à l'interdiction que trois ans plus tard, et de pouvoir disposer d'un délai pour trouver d'autres sources de financement;

­ de Belgische schrijvende pers kan zich met gelijke wapens verdedigen ten aanzien van de concurrentie door de Europese pers, die pas drie jaar later aan het verbod zou worden onderworpen, en beschikt over meer tijd om andere financieringsbronnen te vinden;


Le même jour, le sommet de la zone euro soulignait que, lorsqu’un mécanisme de surveillance unique efficace, auquel est associée la Banque centrale européenne (BCE), est créé pour les banques de la zone euro, le mécanisme européen de stabilité (MES) peut, à la suite d’une décision ordinaire, avoir la possibilité de recapitaliser directement les banques; cette possibilité serait soumise à une conditionnalité appropriée, y compris quant au respect des règles relatives aux aides d’État.

Op dezelfde dag is er op de Eurotop op gewezen dat wanneer er één doeltreffend gemeenschappelijk toezichtsmechanisme, waarbij ook de Europese Centrale Bank (ECB) is betrokken voor de banken in de eurozone, wordt ingevoerd, het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM) op grond van een reguliere beslissing de mogelijkheid zou hebben banken rechtstreeks te herkapitaliseren, en wel onder passende voorwaarden, zoals de naleving van de staatssteunregelgeving.


En outre, la proposition modifie la réglementation qui s'applique, en ce qui concerne les élections communales, aux non-Belges qui sont citoyens de l'Union européenne, dans la mesure où ces personnes seraient mentionnées d'office sur la liste des électeurs et, dès lors, seraient automatiquement soumises à l'obligation de vote, ce qui serait d'ailleurs également le cas pour les autres étrangers.

Bovendien wijzigt het voorstel de regeling die met betrekking tot de gemeentelijke verkiezingen geldt voor niet-Belgen die burger zijn van de Europese Unie, in die zin dat die personen ambtshalve op de kiezerslijst zouden worden vermeld en bijgevolg automatisch zouden worden onderworpen aan de stemplicht, zoals trouwens ook het geval zou zijn voor de andere vreemdelingen.


La budgétisation de l'aide européenne présenterait en effet des avantages certains puisque l'aide aux ACP serait soumise aux même règles de programmation et de gestion que les autres instruments d'action extérieure de l'UE, renforçant ainsi la cohérence, la transparence, l'efficacité et le contrôle démocratique de la coopération au développement.

De opname van Europese ontwikkelingshulp in de begroting biedt in feite bepaalde voordelen, aangezien de hulp aan ACS-landen onderworpen zou zijn aan dezelfde programmerings- en beleidsvoorschriften als de andere instrumenten voor extern optreden, waadoor de samenhang, transparantie, doeltreffendheid en democratische controle van ontwikkelingssamenwerking wordt versterkt.


J. rappelant en outre que le Parlement, dans sa résolution du 17 décembre 2002 sur la typologie des actes et la hiérarchie des normes dans l'Union européenne , a estimé que le pouvoir réglementaire doit revenir à la Commission et, dans le cadre de leurs compétences territoriales respectives, aux États membres et que, cependant, l'autorité législative, constituée par le Conseil et le Parlement, peut déléguer à une agence spécialisée ou à un organisme d'autorégulation le soin de déterminer certaines mesures techniques d'application des lois, que la procédure d'adoption et de contrôle de telles mesures d'exécution ne saurait être exactemen ...[+++]

J. verder overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 17 december 2002 over de typologie van besluiten en de hiërarchie van normen in de Europese Unie van mening was dat de bevoegdheid tot uitvoerende regelgeving toekomt aan de Commissie en, in het kader van hun respectieve territoriale bevoegdheid, aan de lidstaten, dat evenwel de wetgevende macht, bestaande uit de Raad en het Parlement, het nemen van bepaalde technische uitvoeringsmaatregelen kan delegeren aan een gespecialiseerd agentschap of zelfregulerend orgaan, dat de ...[+++]




D'autres ont cherché : celui-ci     et n'est pas liée par     ni soumise à son application     européenne serait soumise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne serait soumise ->

Date index: 2022-07-03
w