Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne soit correctement " (Frans → Nederlands) :

Les juridictions des États membres doivent veiller à ce que la législation européenne soit correctement appliquée dans leur pays. Pour éviter que différents pays de l'UE donnent à la législation de l'Union européenne des interprétations divergentes, la procédure de «renvoi préjudiciel» permet à une juridiction nationale d’interroger la Cour de justice de l’Union européenne sur l'interprétation du droit de l’Union ou la validité d'un acte de l’Union.

Om te voorkomen dat verschillende EU-landen het EU-recht op uiteenlopende wijze interpreteren, kan een nationale rechtbank het Europese Hof van Justitie om advies vragen wanneer zij twijfels heeft over de uitleg of rechtsgeldigheid van een EU-rechtshandeling.


Dans le rapport des cinq présidents intitulé «Compléter l’Union économique et monétaire européenne», il est souligné que «l’Europe devrait s’efforcer d’obtenir un “triple A social”» et que «pour que l’UEM soit un succès, le marché du travail et les systèmes de protection sociale doivent fonctionner correctement et de manière équitable dans tous les États membres de la zone euro».

In het verslag van de vijf voorzitters over de voltooiing van Europa’s economische en monetaire unie wordt benadrukt dat het de ambitie van Europa moet zijn om het op sociaal gebied tot een "triple A"-status te brengen en dat de EMU pas succesvol kan zijn wanneer de arbeidsmarkten en socialezekerheidsstelsels in alle lidstaten van de eurozone goed en rechtvaardig functioneren.


3. Dans le cas où le nombre total des membres visé au paragraphe 2 est inférieur à sept cent trente-deux, une correction au prorata est appliquée au nombre de représentants à élire dans chaque État membre de sorte que le nombre total soit le plus proche possible de sept cent trente-deux, sans que cette correction conduise à un nombre de représentants à élire dans chaque État membre qui soit supérieur à celui prévu à l'article 190, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne ...[+++]

3. Indien het in lid 2 bedoelde totale aantal leden minder bedraagt dan zevenhonderdtweeëndertig, wordt op het aantal in elke lidstaat te verkiezen vertegenwoordigers naar evenredigheid een zodanige correctie toegepast, dat het totale aantal zo dicht mogelijk bij zevenhonderdtweeëndertig komt te liggen, zonder dat het aantal in elke lidstaat te verkiezen vertegenwoordigers meer bedraagt dan het aantal dat in artikel 190, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese ...[+++]


Le fait que ce droit, garanti par la convention européenne, ne soit pas appliqué correctement partout en Europe, est un problème qu'il convient d'aborder à un autre niveau.

Dat dit recht, dat wordt gegarandeerd door de Europese Conventie, niet overal in Europa correct wordt toegepast, is een probleem dat op een ander niveau moet worden aangepakt.


Mais le fédéral mettra tout en œuvre pour servir de trait d'union entre les entités fédérées et l'autorité européenne, afin que le plan soit appliqué correctement.

Maar het federale niveau zal er alles aan doen om als scharnier tussen de regio's en gemeenschappen en de Europese overheid, de toepassing tot een goed einde te brengen.


Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a déclaré à ce propos: «Il est essentiel que la législation de l'UE soit transposée correctement au niveau national afin de garantir la réalisation des objectifs de la directive par les États membres».

EU-commissaris voor Milieu Janez Potočnik zegt hierover: "De EU-wetgeving moet correct op nationale niveau worden omgezet om te waarborgen dat de lidstaten aan de doelstellingen van de richtlijn voldoen".


Parallèlement, la Commission européenne clôture 9 procédures lancées précédemment, étant donné que les États membres concernés ont entretemps fait en sorte que la réglementation de l'UE en matière de télécommunications soit correctement mise en œuvre.

Tegelijkertijd heeft de Europese Commissie negen zaken uit eerdere rondes van inbreukprocedures afgesloten omdat de betrokken lidstaten inmiddels de EU-telecomvoorschriften inmiddels correct toepassen.


En conséquence, tout en constatant certains progrès dans le processus de transition vers la démocratie, l'Union européenne estime que les élections n'ont pas permis de constituer un parlement qui soit le reflet de la diversité politique de la société équato-guinéenne, l'opposition n'ayant pas été correctement représentée aux élections.

Hoewel de Europese Unie in het overgangsproces naar de democratie enige vooruitgang waarneemt, meent zij derhalve toch dat de verkiezingen niet geleid hebben tot de vorming van een parlement dat de politieke diversiteit van de Equatoriaal-Guinese samenleving weerspiegelt, aangezien de oppositie tijdens de verkiezingen niet adequaat vertegenwoordigd was.


2. Il semble que la directive européenne précitée ne soit pas correctement appliquée par la Belgique.

2. Naar het zich laat aanzien voert België de bedoelde richtlijn niet naar behoren uit.


La directive européenne à laquelle l'honorable membre se réfère, a été transposée de la façon la plus correcte qui soit dans la réglementation belge relative à la fixation des prix des médicaments remboursables.

De Europese richtlijn waarnaar het geachte lid verwijst, is op de meest correcte manier omgezet in de Belgische regelgeving over de prijsbepaling van terugbetaalbare geneesmiddelen.


w