Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord ECS

Vertaling van "européenne s’était fixé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord additionnel à l'Accord relatif à la constitution d'une organisation européenne provisoire de télécommunications par satellite EUTELSAT INTERIMAIRE , relatif au secteur spatial du système de télécommunications par satellite du service fixe | Accord ECS

Aanvullende Overeenkomst bij de Voorlopige Overeenkomst inzake de ruimtesector van het stelsel van telecommunicatiesatellieten voor vaste radioverbindingen (ECS) | ECS-Overeenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Admettant que le budget consacré à l'Année était modeste au regard des objectifs fixés, la Commission européenne n'a pas ménagé ses efforts pour veiller à maximiser l'impact de chaque poste du budget.

De Europese Commissie besefte dat het budget voor het Jaar aan de bescheiden kant was ten opzichte van de doelstellingen, en heeft er daarom alles aan gedaan om te zorgen dat het effect van ieder onderdeel zo groot mogelijk zou zijn.


Si l'entité adjudicatrice constate qu'une offre paraît anormalement basse du fait de l'obtention d'une aide d'Etat par le soumissionnaire, elle ne peut rejeter cette offre pour ce seul motif que si elle consulte le soumissionnaire et que celui-ci n'est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par l'entité adjudicatrice, que l'aide en question était compatible avec le marché intérieur au sens de l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ...[+++]

Wanneer een aanbestedende entiteit vaststelt dat een offerte abnormaal laag lijkt ten gevolge van door de inschrijver verkregen overheidssteun, kan de offerte alleen op die grond worden afgewezen na overleg met de inschrijver en deze niet binnen een door de aanbestedende entiteit gestelde toereikende termijn kan aantonen dat de betrokken steun verenigbaar is met de interne markt, in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie.


Si le pouvoir adjudicateur constate qu'une offre paraît anormalement basse du fait de l'obtention d'une aide d'Etat par le soumissionnaire, il ne peut rejeter cette offre pour ce seul motif que s'il consulte le soumissionnaire et que celui-ci n'est pas en mesure de démontrer, dans un délai suffisant fixé par le pouvoir adjudicateur, que l'aide en question était compatible avec le marché intérieur au sens de l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ...[+++]

Wanneer een aanbestedende overheid vaststelt dat een offerte abnormaal laag lijkt ten gevolge van door de inschrijver verkregen overheidssteun, kan de offerte alleen op die grond worden afgewezen na overleg met de inschrijver en deze niet binnen een door de aanbestedende overheid gestelde toereikende termijn kan aantonen dat de betrokken steun verenigbaar is met de interne markt, in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie.


Que le projet d'arrêté royal prévoit également la possibilité de payer un montant maximum qui pourrait être versé pour l'allocation de compensation prévue par Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission, du 18 décembre 2013, concernant l'application des articles 107 et 108 du traité relatif au fonctionnement de l'Union Européenne aux aides de minimis; que jusqu'à maintenant le montant maximum versé aux allocations de compensation était limité à un montant maximum de 50.000 euros par entreprise, sur une période calendrier; que le mo ...[+++]

Dat het voormeld ontwerp van koninklijk besluit ook de mogelijkheid schept opdat het bedrag aan uit te betalen compensatie-uitkeringen het maximumbedrag voorzien in de Europese Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, zou kunnen bedragen; dat, tot op heden, het maximumbedrag aan compensatie-uitkeringen beperkt was tot een bedrag van maximum 50.000 euro per onderneming, over een periode van één kalenderjaar; dat het bedrag aan compensatie-uitkeringen, bij de start van het socia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les quotas d’émission d’abord. Le constat est navrant, on ne cesse de le répéter: plus 1 % d’émissions industrielles de CO2 en 2007, l’an dernier, là où l’Union européenne s’était fixé au sommet de printemps les objectifs ambitieux que l’on connaît: réduction de 20 % des gaz à effet de serre à l’horizon 2020.

Allereerst wat betreft de emissiequota: het is verontrustend te constateren dat, zoals reeds herhaaldelijk is gezegd, de industriële CO2-uitstoot met een procent is gestegen in 2007, toen de Europese Unie tijdens de voorjaarstop vorig jaar het ambitieuze doel van twintig procent reductie van broeikasgassen tegen 2020 had vastgesteld.


B. considérant qu'il ressort clairement des communications de la Commission que l'Union européenne n'a pas atteint l'objectif qu'elle s'était fixé pour 2010 en matière de biodiversité,

B. overwegende dat uit de mededelingen van de Commissie duidelijk is geworden dat de EU haar biodiversiteitdoelstelling voor 2010 niet heeft gehaald,


Je me souviens cependant du Sommet de Lisbonne de mars 2000 où l’Union européenne s’était fixé comme objectif d’être l’économie de la connaissance la plus compétitive d’ici à 2010.

Ik herinner mij echter nog dat de Europese Unie ten tijde van de Top van Lissabon, in maart 2000, zichzelf ten doel stelde om tot 2010 de meest concurrentiekrachtige kenniseconomie van de wereld te worden.


C'était aussi un des cinq niveaux de référence européens («benchmarks») fixés par le Conseil en 2003: en 2010, le pourcentage de jeunes de 15 ans ayant de mauvais résultats en lecture dans l'Union européenne devrait avoir été réduit d'au moins 20 % par rapport à 2000.

Tevens was het een van de vijf in 2003 door de Raad vastgestelde referentieniveaus van Europese gemiddelde prestaties („Europese benchmarks”): in 2010 moest in de Europese Unie het percentage 15-jarigen die slecht lezen met ten minste 20 % zijn gedaald ten opzichte van het jaar 2000.


D. considérant que, en 2003, le PIB de l'Union européenne n'a progressé que de 0,8% et celui de la zone euro de 0,4%; que l'inflation dans la zone euro a atteint un niveau historiquement bas (2,1% contre 2,3% en 2002); que les liquidités sont devenues excédentaires en raison d'une vive croissance de l'agrégat monétaire M3 à 7,1%, alors que l'objectif de la BCE était fixé à 4,5%; que la dégradation de la situation budgétaire s'est poursuivie, le déficit moyen atteignant 2,7% du PIB de la zone euro (2,3% en 2002 ...[+++]

D. overwegende dat in 2003 het BBP van de EU slechts met 0,8% groeide en dat van de eurozone met 0,4%; de inflatie in de eurozone naar een historisch laag peil zakte (van 2,3% in 2002 naar 2,1%); de overliquiditeit ten gevolge van een sterk toenemende monetaire aggegregaat M3 opliep tot 7,1% waar het streefcijfer van de ECB 4,5% was; de verslechtering van de begrotingssituatie doorzette met een gemiddeld tekort van 2,7% van het BBP van de eurozone (2,3% in 2002); het krediet aan de particuliere sector aanzienlijk steeg en de werkloosheid stabiel bleef,


C'est dans ce contexte que nous a été soumis le rapport de Mme Stauner, rapport qui, malheureusement, n'évalue que très peu l'exécution de l'exercice 1998 par la Commission à l'aune des objectifs politiques que l'Union européenne s'était fixés.

In deze context is ons het verslag van mevrouw Stauner voorgelegd. De uitvoering van de begroting voor het begrotingsjaar 1998 door de Commissie wordt in dit verslag helaas in geringe mate getoetst aan de politieke doelstellingen van de Europese Unie.




Anderen hebben gezocht naar : accord ecs     européenne s’était fixé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne s’était fixé ->

Date index: 2021-02-23
w