Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne était pleinement " (Frans → Nederlands) :

En effet, si elle était pleinement transposée, la directive européenne pourrait véritablement améliorer le sort des victimes et prévenir la progression de ce commerce ignoble.

De richtlijn kan na volledige omzetting een reële en concrete invloed hebben op het leven van de slachtoffers en voorkomen dat ook anderen worden getroffen door deze verschrikkelijke misdaad.


Les conclusions du MIRT (Myrrha International Review Team) datent de 2009, mais en décembre 2010, le projet MYRRHA a été intégré au plan SET de l'Union européenne, ce qui n'était pas le cas lorsque le MIRT était en train de procéder à son évaluation.Le projet s'inscrit donc pleinement dans la stratégie énergétique européenne.

De conclusies van het MIRT dateren van 2009, maar in december 2010 is het MYRRHA-project opgenomen in het SET-plan van de EU. Dat was niet het geval toen het MIRT zijn evaluatie aan het maken was. Het project maakt dus deel uit van de Europese strategie inzake energie.


Les conclusions du MIRT (Myrrha International Review Team) datent de 2009, mais en décembre 2010, le projet MYRRHA a été intégré au plan SET de l'Union européenne, ce qui n'était pas le cas lorsque le MIRT était en train de procéder à son évaluation.Le projet s'inscrit donc pleinement dans la stratégie énergétique européenne.

De conclusies van het MIRT dateren van 2009, maar in december 2010 is het MYRRHA-project opgenomen in het SET-plan van de EU. Dat was niet het geval toen het MIRT zijn evaluatie aan het maken was. Het project maakt dus deel uit van de Europese strategie inzake energie.


30. est favorable à la reprise des négociations sur l'accord d'association UE-Mercosur étant donné qu'un accord d'association de ce type, d'une importance cruciale et concernant 700 millions de personnes, constituerait l'accord birégional le plus ambitieux du monde s'il était conclu rapidement; souligne que le Parlement européen devrait par conséquent être étroitement associé à tous les niveaux de la négociation; a conscience du fait que les questions agricoles feront partie des questions sensibles des négociations; demande que seules puissent être admises dans l'Union européenne ...[+++]

30. steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, aangezien een associatieovereenkomst zoals deze van uitzonderlijk belang is en zevenhonderd miljoen mensen betreft en, indien zij spoedig wordt gesloten, de meest ambitieuze biregionale overeenkomst ter wereld zal zijn; benadrukt daarom dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen; beseft dat landbouwkwesties waarschijnlijk een van de gevoeligste onderwerpen bij de onderhandelingen zullen zijn; dringt erop aan dat de invoer van landbouwproducten in de EU alleen toegestaan wordt als voor deze pro ...[+++]


Le moratoire universel aurait pu être proclamé dans le monde entier, sans ce geste honteux que nous ne devons pas oublier: 20 abstentions européennes en 1994, avec un Conseil qui était pleinement et hypocritement complice.

La moratoria universale poteva essere proclamata nel mondo, senza la vergogna che non dobbiamo rimuovere! 20 astensioni europee, nel '94, con un Consiglio assolutamente e ipocritamente complice!


Le Conseil a répété qu’une Serbie pacifique et prospère, qui soit pleinement l’alliée des nations européennes, était capitale pour la stabilité de toute la région.

De Raad heeft herhaald dat een vreedzaam en welvarend Servië, dat volledig deel uitmaakt van de Europese naties, zeer belangrijk is voor de stabiliteit in de hele regio.


1. accueille les conclusions du Conseil du 26 septembre 2008 comme un engagement politique utile à l'égard du développement d'une PSE qui contribue fortement à la formation d'une identité européenne, et réitère son intention d'être constructif et de participer pleinement à sa mise en œuvre, comme si le traité de Lisbonne était en vigueur;

1. verwelkomt de conclusies van de Raad van 26 september 2008 als een zinvol politiek engagement ten opzichte van de ontwikkeling van een ESP dat sterk bijdraagt aan de vorming van een Europese identiteit en geeft opnieuw blijk van zijn intentie zich constructief op te stellen en ten volle van de tenuitvoerlegging ervan bij te dragen als ware het Verdrag van Lissabon reeds van kracht;


9. Rappelant l'agenda de l'UE fixé à Thessalonique et la déclaration du Conseil européen sur le Kosovo du 17 juin 2005, le Conseil a réaffirmé que l'Union européenne était déterminée à participer pleinement à la définition du statut du Kosovo et était prête à s'associer étroitement aux négociations sur le futur statut et à sa mise en œuvre.

9. Indachtig de agenda die de EU in Thessaloniki heeft opgesteld en de verklaring van de Europese Raad over Kosovo van 17 juni 2005, bevestigde de Raad dat de Europese Unie vastbesloten is ten volle mee te werken aan de bepaling van de status van Kosovo, en bereid is intensief deel te nemen aan de onderhandelingen en aan de realisering van deze toekomstige status.


Réaffirmant que l'Union européenne était déterminée à participer pleinement à la définition du statut du Kosovo, il a approuvé la désignation par le SG/HR, M. Solana, de M. Stefan Lehne aux fonctions de représentant de l'UE pour le processus de détermination du statut futur du Kosovo, chargé d'apporter son concours à l'Envoyé spécial des Nations unies dans la mise en œuvre de son mandat;

Onder bevestiging van de vaste wil van de EU om ten volle mee te werken aan de bepaling van deze status, heeft de Raad ermee ingestemd dat HV Solana, met het oog op de ondersteuning van de VN-statusgezant bij de uitvoering van zijn mandaat, de heer Stefan Lehne heeft benoemd tot vertegenwoordiger van de EU voor het proces ter bepaling van de toekomstige status van Kosovo . de bevoegde Raadsinstanties verzocht onderhandelingsrichtsnoeren te bespreken, zodat de onderhandelingen voor een Stabilisatie- en Associatieovereenkomst met Bosnië en Herzegovina zo spoedig mogelijk kunnen aanvangen.


D’un point de vue économique, la réforme du pacte de stabilité et de croissance est compréhensible, mais elle ne serait pleinement justifiable que si l’Union européenne était un État unifié.

De hervorming van het Stabiliteits- en groeipact is vanuit economisch oogpunt begrijpelijk, maar kan alleen volledig gerechtvaardigd worden als de Europese Unie één staat zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne était pleinement ->

Date index: 2020-12-12
w