Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes de compétitivité doivent reposer " (Frans → Nederlands) :

Les arrêtés royaux pris dans le cadre de la loi sur la compétitivité doivent être soumis au même régime que ceux pris dans le cadre de la loi relative à la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne (article 5).

Voor de koninklijke besluiten die genomen worden ter uitvoering van de wet op het concurrentievermogen moet dezelfde procedure gevolgd worden als voor de koninklijke besluiten die genomen worden in het kader van de wet tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie (artikel 5).


Les arrêtés royaux pris dans le cadre de la loi sur la compétitivité doivent être soumis au même régime que ceux pris dans le cadre de la loi relative à la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne (article 5).

Voor de koninklijke besluiten die genomen worden ter uitvoering van de wet op het concurrentievermogen moet dezelfde procedure gevolgd worden als voor de koninklijke besluiten die genomen worden in het kader van de wet tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie (artikel 5).


Les arrêtés royaux pris dans le cadre de la loi sur la compétitivité doivent être soumis au même régime que ceux pris dans le cadre de la loi relative à la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne (article 5).

Voor de koninklijke besluiten die genomen worden ter uitvoering van de wet op het concurrentievermogen moet dezelfde procedure gevolgd worden als voor de koninklijke besluiten die genomen worden in het kader van de wet tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie (artikel 5).


Dans ce contexte, le Conseil rappelle que les relations entre la Turquie et l'Union européenne doivent reposer sur un engagement clair sur le principe du respect du droit international et des accords internationaux et des pratiques internationales pertinentes, ainsi que de la souveraineté et de l'intégrité territoriale des Etats membres et de la Turquie.

In dit verband herinnert de Raad eraan dat de betrekkingen tussen Turkije en Europese Unie gebaseerd moeten zijn op ondubbelzinnige gehechtheid aan het beginsel van naleving van de internationale wetten en overeenkomsten, de internationale praktijken terzake, en de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van de Lid-Staten en Turkije.


D'autre part, il est essentiel que le développement d'un tel instrument repose sur une politique technologique dynamique qui soit capable de garantir au niveau mondial le niveau de performance et la compétitivité des entreprises spatiales européennes.

Anderzijds is het essentieel dat het ontwikkelen van een dergelijk instrument steunt op een dynamisch technologisch beleid dat in staat is de performantie en competitiviteit van de Europese ruimtevaartondernemingen op wereldniveau te garanderen.


8. soutient les points de vue exprimés dans le Livre vert sur la cohésion territoriale en ce qui concerne la compétitivité, qui repose sur l’existence "de passerelles entre les territoires, de manière à favoriser une utilisation coordonnée et durable des atouts communs," et à permettre de libérer le potentiel de la diversité territoriale de l'Union européenne; souligne à cet égard que l'exploitation efficace et coordonnée des services de transport, l' ...[+++]

8. onderschrijft de standpunten die in het Groenboek inzake territoriale cohesie worden geformuleerd wat betreft het concurrentievermogen, dat ‘afhankelijk is van het opbouwen van banden met andere gebieden om te waarborgen dat gezamenlijke troeven op een gecoördineerde en duurzame wijze worden benut’, om de mogelijkheden die de territoriale verscheidenheid van de EU biedt vrij te maken; benadrukt in dit verband dat een soepele en gecoördineerde werking van de vervoersdiensten, voldoende toegang tot telecommunicatie en het waar mogelijk bundelen van de infrastructuur voor energie, gezondheidszorg, onderzoek, onderwijs en milieubeschermi ...[+++]


C. considérant qu'avec l'agenda de Lisbonne, l'Union européenne s'est fixé pour objectif de renforcer l'économie européenne, notamment en améliorant la compétitivité de l'industrie européenne dans l'économie-monde; considérant, pour certaines catégories de biens de consommation, que la compétitivité peut reposer sur le fait que leur production sur le territoire européen est associée à une réputation de qualité et à des normes str ...[+++]

C. overwegende dat de EU zich in de Agenda van Lissabon tot doel heeft gesteld de economie in de EU te versterken door, onder andere, het concurrentievermogen van de EU-industrie in de wereldeconomie te verbeteren; dat, voor bepaalde categorieën goederen, concurrentievermogen wellicht te maken heeft met het feit dat hun productie in de EU geassocieerd wordt met een reputatie van kwaliteit en hoge productienormen,


M. constatant positivement que l'amélioration de la compétitivité industrielle repose sur la connaissance, l'innovation et l'esprit d'entreprise; souligne le défi qu'il y a à veiller à ce que la recherche de la compétitivité ne se fasse pas au détriment de facteurs sociaux tels que l'éducation et la formation tout au long de la vie, la qualification de la main d'œuvre, la qualité du travail et la meilleure prise en compte des formes innovantes d'organisation du travail, qui peuvent constituer des facteurs productifs et ne doivent pas être ...[+++]

M. het positief achtend dat verbetering van het concurrentievermogen van de industrie wordt gebaseerd op kennis, innovatie en ondernemingsgeest; erop wijzend dat het een uitdaging is ervoor te zorgen dat het streven naar concurrentievermogen niet ten koste gaat van sociale factoren als onderwijs en opleiding tijdens het hele leven, kwaliteit van de arbeid en betere gebruikmaking van innoverende vormen van arbeidsorganisatie - die alle productieve factoren kunnen zijn en niet alleen als bedrijfslasten mogen worden beschouwd;


3. constate positivement que l'amélioration de la compétitivité industrielle repose sur la connaissance, l'innovation et l'esprit d'entreprise; souligne le défi qu'il y a à veiller à ce que la recherche de la compétitivité ne se fasse pas au détriment de facteurs sociaux tels que l'éducation et la formation tout au long de la vie, la qualification de la main d'œuvre, la qualité du travail et la meilleure prise en compte des formes innovantes d'organisation du travail, qui peuvent constituer des facteurs productifs et ne doivent pas être ...[+++]

3. acht het positief dat verbetering van het concurrentievermogen van de industrie wordt gebaseerd op kennis, innovatie en ondernemingsgeest; wijst erop dat het een uitdaging is ervoor te zorgen, dat het streven naar concurrentievermogen niet ten koste gaat van sociale factoren als onderwijs en opleiding tijdens het hele leven, beroepsscholing, kwaliteit van de arbeid en betere gebruikmaking van innoverende vormen van arbeidsorganisatie - die alle productieve factoren kunnen zijn en niet alleen als bedrijfslasten mogen worden beschouwd;


N. constatant positivement que l'amélioration de la compétitivité industrielle repose sur la connaissance, l'innovation et l'esprit d'entreprise; souligne le défi qu'il y a à veiller à ce que la recherche de la compétitivité ne se fasse pas au détriment de facteurs sociaux tels que l'éducation et la formation tout au long de la vie, la qualification de la main d'œuvre, la qualité du travail et la meilleure prise en compte des formes innovantes d'organisation du travail, qui peuvent constituer des facteurs productifs et ne doivent pas être ...[+++]

N. het positief achtend dat verbetering van het concurrentievermogen van de industrie wordt gebaseerd op kennis, innovatie en ondernemingsgeest; erop wijzend dat het een uitdaging is ervoor te zorgen dat het streven naar concurrentievermogen niet ten koste gaat van sociale factoren als onderwijs en opleiding tijdens het hele leven, beroepsscholing, kwaliteit van de arbeid en betere gebruikmaking van innoverende vormen van arbeidsorganisatie - die alle productieve factoren kunnen zijn en niet alleen als bedrijfslasten mogen worden beschouwd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes de compétitivité doivent reposer ->

Date index: 2024-05-23
w