Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes ne seraient-elles " (Frans → Nederlands) :

Les investissements et les réformes dans ces domaines qui ne seraient conçus qu'en fonction de besoins nationaux et régionaux et ignoreraient leur dimension européenne, ne seraient pas aussi efficaces qu'ils pourraient l'être dans le contexte de l'espace européen de la connaissance.

Investeringen en hervormingen op deze terreinen die alleen zouden inspelen op nationale en regionale behoeften en de Europese dimensie ervan buiten beschouwing zouden laten, zouden een veel geringer effect hebben dan in de context van de Europese kennisruimte.


Dans quelle mesure la délégation ou d’autres formules seraient-elles une alternative à une initiative législative dans ce domaine ?

Tot op welke hoogte maken delegatie- of andere regelingen een wetgevingsinitiatief terzake overbodig?


Des actions politiques seraient-elles justifiées et si tel était le cas, dans quel mesure un soutien public pourrait-il être considéré nécessaire?

Zijn politieke maatregelen gerechtvaardigd en zo ja, in welke mate kan overheidssteun noodzakelijk worden geacht?


une action nationale ou l'absence d'action seraient-elles contraires aux exigences du traité?

Zou het optreden van de lidstaten alleen of het niet optreden in strijd zijn met het Verdrag?


5. Les limitations éventuelles des droits fondamentaux seraient-elles formulées d'une manière précise et prévisible?

5. Worden de eventuele beperkingen van de grondrechten nauwkeurig en voorspelbaar geformuleerd?


La dignité et la liberté de choisir des Européennes ne seraient-elles réservées qu'à la Belge, l'Espagnole, à la Française ou à certaines autres privilégiées ?

Zullen voortaan alleen Belgische, Spaanse, Franse of andere bevoorrechte Europese vrouwen recht hebben op waardigheid en vrije keuze ?


En ce qui concerne les relations extérieures, la Belgique, dans la foulée de l'Union européenne, soutiendra-t-elle le Commissaire européen, M. Franco Fratini, Vice-président de la Commission européenne en charge de la Justice, de la Liberté et de la Sécurité, qui a déclaré que des sanctions et notamment, le cas échéant, l'interdiction de vote, seraient prises à l'égard des pays européens qui auraient abrité des centres de détention de la CIA ?

Zal België in verband met de buitenlandse betrekkingen in de lijn van de Europese Unie zijn steun verlenen aan Europees commissaris Franco Frattini, vice-voorzitter van de Europese Commissie en belast met Justitie, Vrijheid en Veiligheid, die verklaard heeft dat er ten aanzien van de Europese landen die CIA-gevangenissen op hun grondgebied hebben gehad, sancties moeten komen en zo nodig een verbod om nog aan de stemming deel te nemen ?


Nos pratiques seraient-elles inadéquates ou non conformes aux normes européennes ?

Zijn onze praktijken onaangepast of niet-conform de Europese normen ?


Les chances de réussite ne seraient-elles pas plus élevées si l'on développait cette stratégie sociale et économique dans de cadre de l'Eurozone et non pas dans celui de la Communauté européenne ?

Zouden de kansen op succes niet vergroten indien die sociale en economische strategie wordt ontwikkeld in het kader van de eurozone en niet in het kader van de Europese Gemeenschap ?


En janvier 2013, l'Union européenne a pourtant elle-même décrété une interdiction d'exporter certains produits médicaux vers ce pays, car ils y seraient utilisés pour des exécutions.

De Europese Unie heeft in januari 2013 toch zelf een exportverbod voor bepaalde medische producten afgekondigd tegen dit land omdat ze zouden gebruikt worden voor het uitvoeren van executies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes ne seraient-elles ->

Date index: 2024-01-08
w