Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européennes qui étaient notablement plus " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de cette action de remplacement, quantité de commerçants ont également offert à leurs clients des « plaques européennes » qui étaient notablement plus coûteuses que le modèle classique.

In het kader van deze vervangingsactie hebben heel wat handelaars ook « Europese platen » aangeboden, die beduidend duurder waren dan de klassieke modellen.


La plupart des États membres qui ont rejoint l'Union européenne depuis mai 2004 présentent des indicateurs de santé notablement plus mauvais que ceux des États qui étaient membres avant mai 2004.

De gezondheidsindicatoren van de meeste lidstaten die sinds mei 2004 tot de EU zijn toegetreden, zijn aanzienlijk slechter dan die van de lidstaten die voor mei 2004 reeds lid van de EU waren.


Enfin, le programme de Stockholm a reconnu que les changements climatiques étaient un problème mondial induisant des migrations et des déplacements de plus en plus massifs et a invité la Commission à présenter une analyse de ce phénomène, sans se limiter à ses effets éventuels sur l'immigration dans l'Union européenne.

Tot slot is klimaatverandering in het programma van Stockholm erkend als een mondiale uitdaging die migratie en verplaatsing in toenemende mate in de hand werkt. In dit programma wordt de Commissie verzocht met een analyse van dit verschijnsel te komen die verder gaat dan enkel een onderzoek naar de mogelijke effecten van dit verschijnsel op de immigratie in de Europese Unie.


Le gouvernement ne pouvait donc pas déroger par des dispositions plus ou moins rigoureuses aux dispositions de la directive européenne qui étaient impératives dans tous leurs éléments.

De regering kon dus niet afwijken van de bepalingen van de Europese richtlijn die in al haar aspecten dwingend is.


Le gouvernement ne pouvait donc pas déroger par des dispositions plus ou moins rigoureuses aux dispositions de la directive européenne qui étaient impératives dans tous leurs éléments.

De regering kon dus niet afwijken van de bepalingen van de Europese richtlijn die in al haar aspecten dwingend is.


S'il ressort de la notification que le projet est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'homme ou l'environnement dans d'autres Etats membres de l'Union européenne ou dans des parties contractantes à la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, signée à Espoo le 25 février 1991, ou dans d'autres régions, ou si les autorités compétentes de ces Etats membres, parties contractantes ou régions en font la demande, l'administration compétente pour l'évaluation des incidences sur ...[+++]

Als uit de aanmelding blijkt dat het project aanzienlijke effecten kan hebben op mens of milieu in andere lidstaten van de Europese Unie of in verdragspartijen bij het verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband, ondertekend in Espoo op 25 februari 1991, of in andere gewesten, of als de bevoegde autoriteiten van die lidstaten, verdragspartijen of gewesten daarom verzoeken, bezorgt de administratie bevoegd voor veiligheids- en milieueffectrapportage zo spoedig mogelijk samen met de informatie, vermeld in artikel 4.3.4, § 2, van het decreet van 5 april 1995, de vraag aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaten, v ...[+++]


Si les programmes développés par l'Union européenne (UE) et les États étaient compréhensibles au moment où les prix des aliments étaient beaucoup plus bas et les réserves de denrées alimentaires étaient plus importantes, ils ne le sont plus maintenant au regard des conditions actuelles de pénuries alimentaire mondiale.

De programma's die de Europese Unie (EU) en de Verenigde Staten hebben uitgewerkt, mochten dan nog begrijpelijk zijn in een situatie van lage voedselprijzen en grote voedselreserves, in de huidige toestand van wereldwijde voedselschaarste zijn ze dat zeker niet meer !


Si les programmes développés par l'Union européenne (UE) et les États-Unis étaient compréhensibles dès le moment où le prix des aliments était beaucoup plus bas et que les réserves de denrées alimentaires étaient plus importantes, ils ne le sont plus maintenant au regard des conditions actuelles de pénurie alimentaire mondiale !

De programma's die de Europese Unie (EU) en de Verenigde Staten hebben uitgewerkt, mochten dan nog begrijpelijk zijn in een situatie van lage voedselprijzen en grote voedselreserves, in de huidige toestand van wereldwijde voedselschaarste zijn ze dat zeker niet meer !


Un document de stratégie européenne adopté en 2006 stipule que ces conflits, dans lesquels les armes de petit calibre et les armes légères étaient de loin les facteurs les plus instrumentaux, ont coûté la vie, depuis 1990, à près de 4 millions de personnes et ont forcé plus de 18 millions de personnes à abandonner leurs maisons ou à quitter leur pays.

Een in 2006 overeengekomen Europees strategiedocument stelt dat deze conflicten, waarin SALW wel de allerbelangrijkste factor was, sinds 1990 het leven van bijna vier miljoen mensen hebben gekost en meer dan 18 miljoen mensen hebben gedwongen om hun huis of land achter te laten.


Il est ressorti que les trois principales mesures pouvant inciter les citoyens à voter étaient les suivantes: fournir plus d’informations sur l’impact de l’Union européenne sur la vie quotidienne des citoyens de l'Union (84 %), fournir plus d’informations sur les programmes et objectifs des candidats et partis du Parlement européen ...[+++]

De drie belangrijkste maatregelen die burgers konden motiveren om te gaan stemmen, waren: meer informatie over de impact van de Europese Unie op hun dagelijks leven (84%), meer informatie over de programma's en doelstellingen van kandidaten en partijen in het Europees Parlement (83%) en meer informatie over de verkiezingen voor het Europees Parlement zelf (80%).


w