Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Union européenne en tant qu'ensemble économique

Vertaling van "européennes tant espéré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conférence ministérielle sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, les pays d'Amérique centrale et le Panama, et la Colombie, le Mexique et le Venezuela en tant que pays coopérants

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen


l'UEO en tant que composante de défense de l'Union européenne

de WEU als defensiecomponent van de Europese Unie


l'Union européenne en tant qu'ensemble économique

de Europese Unie, als economisch geheel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. souligne l'importance de l'Union pour la Méditerranée en tant qu'instrument d'institutionnalisation des relations avec le voisinage méridional; insiste sur la nécessité de sortir de l'état de paralysie dans lequel cette organisation a été plongée; accueille favorablement les modifications apportées concernant la coprésidence européenne et espère que le dynamisme du nouveau secrétaire général contribuera à faire avancer les projets recensés;

42. wijst erop dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied van belang is bij het institutionaliseren van de betrekkingen met het zuidelijke nabuurschap; onderstreept dat de patstelling waarin deze organisatie is terechtgekomen moet worden doorbroken; is ingenomen met de veranderingen die zijn doorgevoerd ten aanzien van het Europese medevoorzitterschap en hoopt dat de dynamiek van de nieuwe secretaris-generaal een stimulans vormt voor de aangewezen projecten;


Je voudrais vous dire en conclusion que, tant que l’Union européenne, tant que les États membres mettront toute leur énergie à soutenir les industries du passé, avec un argent public qui - et j’espère que la crise irlandaise nous le rappelle - est devenu quelque chose d’extrêmement rare, tant que nous soutiendrons, avec cet argent public, les industries du XIXe siècle, nous ne mettrons pas l’Europe en position ...[+++]

Ik wil u ten slotte zeggen dat zolang de Europese Unie en de lidstaten al hun energie steken in het in stand houden van industrieën uit het verleden, met overheidsgeld dat – en ik hoop dat de Ierse crisis dat duidelijk maakt – uiterst schaars is geworden, zolang wij met dat overheidsgeld de industrieën uit de 19 eeuw in stand houden, stellen we Europa niet in staat om een leiderspositie te veroveren in de industrieën van de 21 eeuw.


Moi aussi, en tant que députée et citoyenne européenne, j’espère obtenir l’accès illimité à toute la correspondance échangée avec la France et éventuellement d’autres États membres.

Ook ik verwacht als lid van het Parlement en als Europees burger volledige toegang te krijgen tot alle correspondentie met Frankrijk en mogelijke andere lidstaten.


En tant que rapporteure pour l’initiative citoyenne européenne, j’espère que le suivi des demandes des citoyens sera traité avec autant de respect.

Als rapporteur over het Europees burgerinitiatief hoop ik dat de maatregelen naar aanleiding van verzoeken van burgers met evenveel respect zullen worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes tant espéré par Mme Kroes a jusqu’à présent reconnu que des systèmes comme le système espagnol sont conformes à la législation européenne. Les tarifs des honoraires sont simplement indicatifs - il ne s’agit pas de minima - et aident l’administration judiciaire à fixer les coûts, qui font toujours l’objet d’un contrôle judiciaire final.

De jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, waar mevrouw Kroes zo met smart op wacht, heeft tot nu toe de Europese regelgeving inzake systemen geëerbiedigd die, zoals het Spaanse, alleen met richttarieven werken, niet met minimumtarieven, en die de rechtspraak vervolgens kan gebruiken om bij veroordelingen de proceskosten vast te stellen.


5. a) Peut-on espérer que la Belgique, en tant que président de la Commission européenne, rassemble ces éventuelles plaintes, les transmette aux autorités égyptiennes et leur demande des explications ? b) Comment un suivi de ces plaintes éventuelles sera-t-il assuré ?

5. a) Kan van België, als voorzitter van de Europese Commissie, verwacht worden dat het de mogelijke klachten bundelt en dit aan de Egyptische overheid overmaakt met vraag om uitleg en verklaring? b) Op welke manier worden de mogelijke klachten opgevolgd?


demande un renforcement du système international de traités et de régimes contre la prolifération d'armes de destruction massive; souligne la nécessité d'un renforcement de la coopération entre l'Union européenne et les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme et contre la prolifération des armes de destruction massive, ainsi que la nécessité, pour les deux parties, de soutenir le rôle que les Nations unies doivent jouer dans ces domaines; prie instamment le Conseil d'examiner avec ses homologues américains la possibilité d'adopter une approche positive à l'égard du comité préparatoire au prochain TNP, car il s'agit de la première ...[+++]

vraagt dat het internationale stelsel van verdragen en regelingen tegen de proliferatie van massavernietigingswapens wordt verscherpt; onderstreept dat de EU en de Verenigde Staten nauwer moeten samenwerken in de strijd tegen terrorisme en de verspreiding van massavernietigingswapens, overeenkomstig het internationale recht en dat beide partners de rol moeten ondersteunen die de VN op deze terreinen dient te vervullen; verzoekt de Raad met de Amerikanen te bespreken op welke wijze de toekomstige NPV-voorbereidingscommissies positief kunnen worden benaderd als een eerste kans om de mondiale non-proliferatieregeling te versterken in de a ...[+++]


Dans sa résolution du 23 octobre 2002 sur la communication de la Commission intitulée «S’adapter au changement du travail et de la société: une nouvelle stratégie communautaire de santé et de sécurité (2002-2006)», le Parlement européen approuve également le rôle prépondérant attribué à l’Agence en tant que partenaire clé dans des activités non législatives en matière de santé et de sécurité au niveau européen et espère que la Fondation européenne pour l’amélioration des conditions de vie et de travail et l’Agence continueront à améli ...[+++]

In zijn resolutie van 23 oktober 2002 over de mededeling van de Commissie „Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006” steunt ook het Europees Parlement de leidende rol die aan het Agentschap wordt toegekend als de voornaamste partij bij niet-wetgevingsactiviteiten op het vlak van gezondheid en veiligheid op het niveau van de Gemeenschap en hoopt het dat de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden en het Agentschap zullen doorgaan met het verbeteren van hun samenwerking, overeenkomstig hun respectieve rollen op dit b ...[+++]


Consciente que la démocratie évolue au Tchad dans un contexte difficile, l'Union européenne salue le calme et la mobilisation dont les populations ont fait preuve à l'occasion de ce scrutin et espère que ce processus démocratique s'affirmera à l'avenir dans le renforcement des valeurs de ce partenariat, en tant que préalable au développement que constitue la recherche d'une stabilité politique par le libre exercice des droits civiq ...[+++]

In het besef dat de democratie in Tsjaad in een moeilijke context tot stand komt, verheugt de Europese Unie zich over de betoonde kalmte en de grote opkomst van de bevolking naar aanleiding van de stemming en zij hoopt dat het democratische proces in de toekomst door de versterking van de waarden van het partnerschap houvast zal krijgen, aangezien het streven naar politieke stabiliteit door middel van de vrije uitoefening van de burgerrechten een eerste voorwaarde voor ontwikkeling is.


L'Union européenne espère également que cet échange de lettres contribuera à la conclusion d'un accord national pour assurer la paix et un règlement durable et équitable du conflit, qui a entravé le développement du pays et pour lequel les Sri-lankais de toutes origines ont payé un tribut si élevé tant en vies humaines qu'en ressources.

De Europese Unie hoopt tevens dat de briefwisseling zal bijdragen tot de totstandkoming van een nationale overeenkomst die vrede brengt en leidt tot een blijvende en billijke regeling van het conflict dat 's lands ontwikkeling heeft afgeremd en onder alle groepen Srilankanen een bijzonder zware tol aan mensenlevens en bestaansmiddelen heeft geëist.




Anderen hebben gezocht naar : européennes tant espéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européennes tant espéré ->

Date index: 2024-09-06
w