Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens attache beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Les Européens attachent beaucoup d’importance à la conservation de la nature, mais ils sont peu nombreux à connaître Natura 2000.

Europeanen hechten veel waarde aan natuurbescherming, maar zijn veelal niet bekend met Natura 2000.


B. considérant que le Parlement européen attache beaucoup de prix à l'indispensable coopération transatlantique,

B. overwegende dat het sterk de nadruk legt op de noodzaak van trans-Atlantische samenwerking,


B. considérant que le Parlement européen attache beaucoup de prix à l’indispensable coopération transatlantique,

B. overwegende dat het sterk de nadruk legt op de noodzaak van trans-Atlantische samenwerking,


Lors de ma visite à Sarajevo demain et vendredi, j’aborderai spécialement les questions que vous avez soulevées dans ce débat et auxquelles le Parlement européen attache beaucoup d’importance.

Bij mijn bezoek aan Sarajevo van morgen en vrijdag zal ik specifiek de zaken noemen die u in dit debat aan de orde heeft gesteld en die het Europees Parlement zelf benadrukt.


- (NL) Monsieur le Président, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens attache beaucoup d’importance à la participation active de ce Parlement au sommet mondial sur la société de l’information.

– Voorzitter, de PPE-DE-Fractie hecht nadrukkelijk belang aan een actieve deelname van het Europees Parlement aan de tweede wereldtop over de informatiesamenleving.


Bien que les personnes interrogées en Espagne (11 %) et à Malte (18 %) y attachent une importance beaucoup plus élevée que la moyenne des citoyens européens (6 %), les migrations sont considérées en moyenne comme moins importantes que la pauvreté et les droits de l'homme.

Hoewel de respondenten in Spanje (11%) en Malta (18%) duidelijk veel meer belang aan deze kwestie hechten dan de gemiddelde Europeaan (6%), wordt migratie in het algemeen nog steeds als minder belangrijk dan armoede en mensenrechten beschouwd.


Le Parlement européen attache beaucoup d'importance à la création d'une banque de données, qui mettrait à la disposition du public des informations importantes, non couvertes par la protection des données, sur les médicaments.

Een belangrijke wens van het Europees Parlement betreft de instelling van een databank, waarmee belangrijke informatie over geneesmiddelen die niet onderworpen is aan de gegevensbescherming, openbaar wordt gemaakt voor het publiek.


Le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi de la Commission a également apporté un précieux éclairage complémentaire au débat sur la nécessité de créer plus d'emplois, tout en préservant les fondements de la protection sociale auxquels les citoyens européens attachent beaucoup de prix.

In het debat omtrent de noodzaak om meer banen te scheppen en tegelijkertijd de sociale bescherming waar de Europese bevolking aan gehecht geraakt is te behouden, bood het Witboek van de Commissie "Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid" een nuttig complementair perspectief.


Cependant, au cours de sa délibération, la Commission a attaché beaucoup d'importance au fait que les producteurs japonais et est-européens ont véritablement la possibilité de pénétrer le marché ouest-européen, et a tenu compte de l'impact de l'Uruguay Round, et en particulier de l'accord sur la réduction progressive des droits de douane.

De Commissie heeft bij haar beraadslaging echter zeer veel gewicht gehecht aan de reële mogelijkheid van concurrentie op de Westeuropese markt door Japanse en Oosteuropese producenten, en zij hield ook rekening met de impact van het akkoord inzake en geleidelijke tariefverlaging in het kader van de Uruguay Round.


La Commission attache beaucoup d'importance à la nécessité de la compréhension des implications sociales de la société de l'information et souhaite qu'un plan d'action soit établi pour évaluer les conséquences du développement de cette société et définir les mesures qui permettront à tous les citoyens européens d'en retirer les avantages escomptés.

De commissaris legt sterk de nadruk op de noodzaak te begrijpen wat de sociale gevolgen van de informatiemaatschappij zijn en hij wil dat er een actieplan komt om de gevolgen van de ontwikkeling van de informatiemaatschappij te beoordelen en de maatregelen vast te stellen die alle Europese burgers in staat zullen stellen profijt te trekken van de te verwachten voordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens attache beaucoup ->

Date index: 2021-07-01
w