Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens car cela " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, M. Leman tient à souligner qu'il ne faut pas ralentir le processus pour les autres groupes, en attendant que tout soit discuté au niveau européen, car cela équivaudrait à renvoyer les choses aux calendes grecques pour les autres groupes minoritaires.

Toch benadrukt de heer Leman dat het emancipatieproces voor de andere groepen niet mag worden vertraagd in afwachting van een discussie op Europees niveau, want dat zou erop neerkomen dat de andere minderheden met een kluitje in het riet worden gestuurd.


Néanmoins, M. Leman tient à souligner qu'il ne faut pas ralentir le processus pour les autres groupes, en attendant que tout soit discuté au niveau européen, car cela équivaudrait à renvoyer les choses aux calendes grecques pour les autres groupes minoritaires.

Toch benadrukt de heer Leman dat het emancipatieproces voor de andere groepen niet mag worden vertraagd in afwachting van een discussie op Europees niveau, want dat zou erop neerkomen dat de andere minderheden met een kluitje in het riet worden gestuurd.


C'est important pour les agriculteurs européens car cela leur fournit plus de certitude pour les années à venir".

Dit is belangrijk voor de Europese landbouwers, omdat het hen meer zekerheid biedt voor het komende jaar".


On peut citer la proposition d'instaurer un brevet européen, qui prévoit la possibilité de déposer un brevet à un prix compétitif, car cela coûte actuellement dix fois plus cher en Europe qu'aux États-Unis.

Hier kan men het voorstel vermelden voor een Europees patent. Dit geeft de mogelijkheid om een patent aan een competitieve kostprijs te bewerkstelligen, gezien in de huidige situatie de kostprijs in Europa het tienvoudige is van wat in de Verenigde Staten wordt gevraagd.


La Cour relève que la moindre violation des normes réglant le droit d'asile ne suffit pas à empêcher le transfert d’un demandeur d’asile vers l’État membre normalement compétent, car cela viderait de leur substance les obligations des États prévues par le système européen commun d'asile et compromettrait l'objectif de désigner rapidement l’État membre compétent.

Het Hof merkt op dat niet elke schending van het asielrecht volstaat om de overdracht van een asielzoeker aan de normaal gesproken bevoegde lidstaat te verhinderen. Dit zou namelijk de verplichtingen van de staten in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel elke inhoud ontnemen en de verwezenlijking van het doel, snel te bepalen welke lidstaat bevoegd is, in gevaar brengen.


Le commissaire européen indique en revanche qu'il attend de la Turquie qu'elle respecte la convention et qu'il ne peut nullement être question de lier ces deux aspects car cela entraverait les négociations.

De Europese commissaris stelt daarentegen dat hij verwacht dat Turkije zich houdt aan de overeenkomst en er van een dergelijke koppeling geenszins sprake kan zijn en dat dit de onderhandelingsgesprekken zal belemmeren.


Je me réjouis de l'intérêt croissant suscité par le prix Descartes, car cela souligne l'importance de la coopération transnationale pour la mise en place d'un véritable espace européen de la recherche (EER).

Ik ben verheugd over de groeiende belangstelling voor de Descartesprijs, die wijst op het belang van transnationale samenwerking bij de totstandbrenging van een echte Europese onderzoekruimte (ERA).


Réuni en session plénière le 28 mars, le CES européen a adopté à l'unanimité un avis d'initiative sur "La politique européenne pour la coopération transfrontalière et l'expérience du programme INTERREG". De l'avis du Comité, il s'agit d'un domaine d'une importance vitale pour les États déjà membres comme pour ceux qui sont en voie d'adhésion, car cela permettrait la réduction des disparités régionales à l'intérieur des pays et entre les régions frontalières de pays voisins.

Het Europees ESC heeft tijdens zijn voltallige vergadering van 28 maart met algemene stemmen een initiatiefadvies goedgekeurd over het Europees beleid voor grensoverschrijdende samenwerking en de ervaringen met het INTERREG-programma.


Dans le contexte européen, il est cependant presque impossible qu'un État membre impose lui-même des critères car cela perturberait le marché interne.

In de Europese context is het echter bijna onmogelijk dat een lidstaat zelf criteria oplegt, omdat dit een verstoring van de interne markt tot gevolg heeft.


Cela concerne en particulier la proposition relative au statut de la société européenne, dont l'adoption est urgente car il s'agit d'un instrument important pour l'organisation des entreprises au niveau européen et qu'elle répond aux besoins des principaux projets transeuropéens d'infrastructure des transports (les États membres ont indiqué qu'il leur faudrait deux ans pour introduire les dispositions d'application relatives au statut, même si celui-ci a un effet juridique immédiat).

Dit is vooral het geval met betrekking tot het statuut voor een Europese vennootschap, dat dringend moet worden goedgekeurd aangezien het een belangrijk instrument is voor de organisatie van bedrijven op Europees niveau en tegemoet komt aan de behoeften van grote trans-Europese vervoersinfrastructuurprojecten (de Lid-Staten hebben te kennen gegeven dat zij twee jaar nodig zullen hebben om de tenuitvoerleggingsbepalingen voor het Statuut in te voeren, ondanks de onmiddellijke wettelijke werking).




Anderen hebben gezocht naar : niveau européen     car cela     agriculteurs européens car cela     brevet européen     fois plus cher     système européen     commissaire européen     aspects car cela     véritable espace européen     ces européen     mars     contexte européen     critères car cela     cela     européens car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens car cela ->

Date index: 2022-08-25
w