F. considérant que cela est dû, entre autres, à ce que les États membres, selon les constatations formulées par
la Cour des comptes dans son rapport spécial nº 10/2001 relatif au contrôle financier des Fonds structurels , sont très loin de satisfaire totalement à l'obligation qui leur est faite de communiquer les irrégularités constatées en matière de fonds structurels, ce qui signifie qu'il existe, en réalité, deux ty
pes de chiffres non connus: les chiffres non connus des cas qui ne sont pas décelés du tout, et les chiffres connus d
...[+++]es cas décelés dans les États membres, mais non communiqués à l'Office européen de lutte antifraude (OLAF),F. overwegende dat volgens het Speciaal verslag nr. 10/2001 van de Rekenkamer over de financiële controle van de structuurfondsen het aantal niet-gemelde fraudes en onregelmatigheden nog veel groter is, o.a. omdat de lidstaten maar zeer onvolledig voldoen aan hun meldplicht als het gaat om onregelmatigheden bij de structuurfondsen, zodat er i
n feite twee grijze zones bestaan: ten eerste de gevallen die in het geheel niet worden ontdekt, en ten tweede de gevallen die in de lidstaten wel worden ontdekt
, maar niet aan het Europees Bureau voor fraudeb ...[+++]estrijding OLAF worden gemeld,