Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constat d'accident européen
Constat européen d'accident

Traduction de «européens constate qu’aujourd » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat européen d'accident

Europees aanrijdingsformulier


constat d'accident européen

Europees aanrijdingsformulier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission constate dans la recommandation adoptée aujourd’hui que, depuis l’adoption de la première recommandation et suite aux problèmes qu'elle a soulevés, des efforts continus ont été déployés par les autorités grecques, avec l’aide de la Commission, du Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO), des États membres et des organisations internationales pour améliorer le fonctionnement du système d’asile.

In de vandaag aangenomen aanbeveling wordt vastgesteld dat sinds de aanneming van de eerste aanbeveling de Griekse autoriteiten, bijgestaan door de Commissie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), de lidstaten en internationale organisaties, voortdurend inspanningen hebben gedaan ter verbetering van de werking van het asielstelsel, overeenkomstig de vastgestelde bezwaren.


15. rappelle qu’il convient d’offrir aux entreprises et aux entrepreneurs une réelle possibilité de se développer et de vendre leurs produits et leurs services aux 500 millions de consommateurs européens; constate qu’aujourd’hui, le marché intérieur ne contribue pas à faciliter et à stimuler le développement du secteur des services en Europe, alors que si le commerce des biens est important, le secteur des services, quant à lui, représente l'avenir et il est donc primordial de bénéficier d’un marché intérieur des services fonctionnant au mieux de ses capacités;

15. herinnert eraan dat ondernemingen en ondernemers echte kansen moeten krijgen om te groeien en diensten en producten te verkopen aan de 500 miljoen Europese consumenten; meent dat de interne markt er momenteel niet in slaagt de ontwikkeling van de Europese diensteneconomie te faciliteren en aan te zwengelen; is van mening dat het goederenverkeer weliswaar belangrijk is, maar dat de diensteneconomie de toekomst is en dat een volledig functionerende interne markt voor diensten daarom van essentieel belang is;


Fort de ce constat, je me réjouis que le Parlement européen ait abondé aujourdhui dans ce sens.

Ik ben dan ook zeer verheugd dat het Europees Parlement vandaag dit standpunt heeft ondersteund.


L’enquête publiée aujourd’hui constate que, pour 86 % des Européens, l’application dans toute l’Europe de solutions analogues en matière d’accessibilité permettrait aux personnes handicapées de voyager, d'étudier et de travailler dans un pays de l'UE autre que le leur, et que, pour 78 % des personnes interrogées, des règles communes faciliteraient le fonctionnement des entreprises dans le marché unique de l'UE.

Uit de nieuwe enquête blijkt dat het volgens 86% van de Europeanen voor gehandicapten eenvoudiger zou worden om in een ander EU-land te reizen, studeren en werken, als in heel Europa voor hetzelfde soort toegankelijkheidsoplossingen wordt gekozen. Ook is 78% van hen van mening dat gemeenschappelijke regels het voor ondernemingen gemakkelijker zou maken zaken te doen op de interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que le développement social et la lutte contre la pauvreté soient les objectifs communs des États membres, force est de constater que les lois du marché se développent aujourd’hui contre les personnes et que plus de 70 millions de citoyens européens se trouvent aujourd’hui en situation de grand risque de pauvreté et de précarité.

Hoewel maatschappelijke ontwikkeling en armoedebestrijding gemeenschappelijke doelstellingen van de lidstaten zijn, moeten we constateren dat de wetten van de markt tegenwoordig nadelig voor mensen uitwerken en dat meer dan zeventig miljoen Europese burgers een onzekere toekomst gekenmerkt door armoede tegemoet dreigen te gaan.


35. constate que, aujourd'hui, ce sont l'État du pavillon du navire concerné et l'État côtier qui enquêtent sur les accidents et les incidents survenus en mer; considère que, si l'on veut éviter de nouveaux accidents et incidents, il convient que, dans l'Union, on élabore des lignes directrices claires concernant l'exécution d'enquêtes indépendantes sur les accidents et incidents survenus en mer; estime que cette tâche doit incomber à un organe d'enquête indépendant au niveau des États membres ou, si cela est souhaitable, au niveau européen;

35. stelt vast dat het onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee nu gebeurt door de vlaggenstaat van het betrokken schip en de kuststaat; vindt het met het oog op het voorkomen van andere ongevallen en incidenten noodzakelijk dat er binnen de Unie duidelijke richtsnoeren worden uitgewerkt voor het verrichten van een onafhankelijk onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee; is van mening dat dit de taak moet zijn van een onafhankelijk onderzoeksorgaan op het niveau van de lidstaten of, indien wenselijk, op Europees niveau;


53. constate que, aujourd'hui, ce sont l'État du pavillon du navire concerné et l'État côtier qui enquêtent sur les accidents et les incidents survenus en mer; considère que, si l'on veut éviter de nouveaux accidents et incidents, il convient que, dans l'Union, on élabore des lignes directrices claires concernant l'exécution d'enquêtes indépendantes sur les accidents et incidents survenus en mer; estime que cette tâche doit incomber à un organe d'enquête indépendant au niveau des États membres ou, si cela est souhaitable, au niveau européen;

53. stelt vast dat het onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee nu gebeurt door de vlaggenstaat van het betrokken schip en de kuststaat; vindt het met het oog op het voorkomen van andere ongevallen en incidenten noodzakelijk dat er binnen de Unie duidelijke richtsnoeren worden uitgewerkt voor het verrichten van een onafhankelijk onderzoek naar ongevallen en incidenten op zee; is van mening dat dit de taak moet zijn van een onafhankelijk onderzoeksorgaan op het niveau van de lidstaten of, indien wenselijk, op Europees niveau;


Le Président de la Cour, M. Weber, a déclaré aujourd'hui en séance plénière du Parlement européen: "La Cour a constaté que la grande majorité des crédits de paiement sont encore affectés de manière significative par des erreurs quant à la légalité et à la régularité des opérations sous-jacentes.

De heer Weber, president van de Rekenkamer, zei vandaag tijdens de voltallige zitting van het EP het volgende: "De Rekenkamer constateerde dat zich bij het leeuwendeel van de betalingskredieten opnieuw fouten van materieel belang inzake de wettigheid en regelmatigheid voordeden in de onderliggende verrichtingen.


Au sein du Comité de conciliation , le Parlement européen et le Conseil ont aujourd'hui constaté un accord sur la proposition de directive relative à l'ozone dans l'air ambiant.

In het Bemiddelingscomité hebben het Europees Parlement en de Raad heden vastgesteld dat er een akkoord is over het richtlijnvoorstel betreffende ozon in de lucht.


C'est l'une des constatations du deuxième rapport de suivi sur l'ESB de la Commission européenne au Parlement européen, adopté aujourd'hui par la Commission, qui concerne la mise en œuvre de son programme de travail en matière d'ESB.

Dit is een van de vaststellingen van de Europese Commissie in haar tweede halfjaarlijkse BSE-follow-upverslag aan het Europees Parlement over de uitvoering van het werkprogramma inzake BSE, dat de Commissie vandaag heeft goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens constate qu’aujourd ->

Date index: 2021-12-15
w