Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens devrait offrir » (Français → Néerlandais) :

Ceci devrait offrir une protection et une sécurité juridique optimales aux investisseurs européens à l'étranger.

Dit moet een optimale bescherming en rechtszekerheid bieden aan de Europese investeerders in het buitenland.


Cette différenciation devrait offrir des incitations appropriées pour équiper les trains du système ETCS dans un délai qui soit compatible avec le plan européen de déploiement de l’ERTMS institué en vertu de la décision 2009/561/CE de la Commission.

Deze differentiëring moet een passende stimulans vormen om treinen uit te rusten met ETCS volgens een tijdschema dat overeenkomt met het bij Beschikking 2009/561/EG van de Commissie vastgestelde Europees plan voor de ontwikkeling van ERTMS.


L'intégration des marchés européens des paiements devrait offrir de substantiels avantages économiques en favorisant la concurrence et l'innovation, en contribuant à alléger le coût des paiements à la charge des consommateurs et des entreprises et en rendant les paiements transfrontaliers aussi aisés que les paiements nationaux.

De integratie van de Europese markten voor betalingen moet aanzienlijke economische voordelen opleveren doordat mededinging en innovatie worden bevorderd, bijgedragen wordt tot lagere betalingskosten voor consumenten en bedrijven en grensoverschrijdende betalingen even makkelijk worden gemaakt als binnenlandse.


Le Conseil européen de Bruxelles devrait donc donner un signal positif et offrir des perspectives encourageantes aux populations touchées par la crise.

De Europese Raad van Brussel zou dan ook een positief signaal moeten geven en de door de crisis getroffen bevolkingsgroepen bemoedigende perspectieven moeten bieden.


Lorsque l'on sait qu'Ariane a déjà réussi 23 missions militaires avec succès, qu'Ariane présente les mêmes mesures de sécurité et de protection que celles appliquées à la stratégie militaire nucléaire française, qu'Ariane est compatible avec toutes les plates-formes de satellites militaires existantes et qu'Ariane représente 9 pays européens membres de l'OTAN, il semble clair que l'Europe ­ grâce à Ariane ­ peut offrir à l'OTAN un lanceur performant qui devrait être inco ...[+++]

Gelet op het feit dat Ariane reeds 23 militaire vluchten met succes volbracht heeft, dat Ariane dezelfde veiligheids- en beschermingsmaatregelen toepast als Frankrijk voor zijn kernwapens, dat Ariane compatibel is met alle bestaande militaire satellietplatformen en dat Ariane negen Europese NAVO-lidstaten vertegenwoordigt, lijkt het duidelijk dat Europa ­ dank zij Ariane ­ aan de NAVO een doeltreffende draagraket kan bieden die onmisbaar zou kunnen blijken.


Par ailleurs, la Commission devrait offrir un financement aux laboratoires chargés d'analyser la qualité et la sécurité des produits de l'apiculture et partageant cette information au niveau européen.

In aanvulling hierop dient de Commissie financiële middelen ter beschikking te stellen van laboratoria die zich bezighouden met de kwaliteits- en veiligheidsanalyse van producten van de bijenteelt en die deze informatie op Europees niveau uitwisselen.


9. demande à la Commission et aux États membres d'assister les autorités locales en proposant une formation adéquate tant pour les députés que pour le personnel du parlement afghan; considère que le Parlement européen devrait offrir son aide;

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de plaatselijke autoriteiten te helpen bij het zorgen voor passende opleiding voor zowel leden als personeel van het Afghaanse Parlement; meent dat het Europees Parlement zijn steun dient aan te bieden;


Le Conseil européen devrait demander si le budget de l’Union européenne pourrait être utilisé pour permettre à la Banque européenne d’investissement et au FEI d’offrir des garanties de crédit aux petites entreprises.

Aan de Europese Raad dient het verzoek voorgelegd te worden of de begroting van de Europese Unie wellicht aangewend kan worden om de Europese Investeringsbank en het EIF in staat te stellen kredietgaranties aan kleine ondernemingen te verstrekken.


La présidence européenne de la seconde moitié de 2010 devrait offrir à notre pays le poids nécessaire pour placer ce problème à l'ordre du jour européen et pour le résoudre.

Het Europese voorzitterschap in de tweede helft van 2010 zou ons land het nodige gewicht moeten bieden om het probleem op de Europese agenda te plaatsen en op te lossen.


La Belgique ne devrait-elle pas intervenir auprès de ses collègues européens afin d'offrir un soutien aux démarches des réformateurs iraniens qui peinent pour imposer leurs marques face aux conservateurs ?

Moet België de andere EU-landen niet aansporen om de demarches te steunen van de Iraanse hervormers die alle moeite doen om zich tegenover de conservatieven te doen gelden?


w