Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens devrait venir » (Français → Néerlandais) :

le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

de Raad moet eventuele ingrijpende wijzigingen die hij heeft aangebracht in de door de Commissie voorgestelde landenspecifieke aanbevelingen in juli in de bevoegde commissie van het Parlement nader komen toelichten; de Commissie moet aan deze hoorzitting deelnemen om haar kijk op de situatie te geven;


le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

de Raad moet eventuele ingrijpende wijzigingen die hij heeft aangebracht in de door de Commissie voorgestelde landenspecifieke aanbevelingen in juli in de bevoegde commissie van het Parlement nader komen toelichten; de Commissie moet aan deze hoorzitting deelnemen om haar kijk op de situatie te geven;


- le Conseil devrait venir en juillet expliquer devant la commission compétente du Parlement européen tout changement substantiel qu'il aurait apporté aux propositions de recommandations par pays de la Commission; la Commission devrait prendre part à cette audition afin d'exprimer son avis sur la situation;

- de Raad moet eventuele ingrijpende wijzigingen die hij heeft aangebracht in de door de Commissie voorgestelde landenspecifieke aanbevelingen in juli in de bevoegde commissie van het Parlement nader komen toelichten; de Commissie moet aan deze hoorzitting deelnemen om haar kijk op de situatie te geven;


Pour assurer le suivi des progrès réalisés et identifier les enjeux, ainsi que contribuer à l'élaboration des politiques sur la base d'éléments concrets, un ensemble de niveaux de référence des performances moyennes européennes («critères de référence européens») devrait venir appuyer les objectifs stratégiques décrits dans les conclusions ci-dessus pour la période allant de 2010 à 2020.

Teneinde de vooruitgang te bewaken, uitdagingen te signaleren en bij te dragen tot een empirisch onderbouwde beleidsvorming, dienen een reeks referentieniveaus van de Europese gemiddelde prestatie („Europese benchmarks”) de strategische doelstellingen in de bovenstaande conclusies voor de periode 2010-2020 te ondersteunen.


Un nouveau programme thématique relevant les défis communs aux pays voisins et aux États membres devrait venir en complément du fonds européen, qui ne traite que des politiques internes et ne crée un mécanisme de solidarité qu'entre les États membres.

Een nieuw thematisch programma om het hoofd te bieden aan de gemeenschappelijke uitdagingen waarvoor de nabuurlanden en de lidstaten zich gesteld zien, moet een werking hebben die complementair is aan die van de fondsen, welke gericht zijn op interne beleidsmaatregelen en de oprichting van een mechanisme voor solidariteit tussen de lidstaten.


Je voudrais exposer aujourd’hui les éléments sur lesquels le Conseil européen devrait se concentrer au cours des jours à venir.

Ik wil vandaag aangeven waar de Europese Raad zijn aandacht de komende dagen op moet vestigen.


Les priorités énumérées dans le présent partenariat européen ont été établies sur la base d'une évaluation réaliste des objectifs que la Bosnie-et-Herzégovine devrait être en mesure d'atteindre ou des progrès substantiels qu'elle devrait pouvoir accomplir au cours des quelques années à venir.

Bij het bepalen van de prioriteiten van dit Europese partnerschap is vooral gekeken of redelijkerwijs mag worden aangenomen dat Bosnië en Herzegovina deze de komende jaren volledig dan wel voor een groot deel zal kunnen verwezenlijken.


Les priorités énumérées dans le présent partenariat européen ont été établies sur la base d'une évaluation réaliste des objectifs que l'Albanie devrait être en mesure d'atteindre ou des progrès substantiels qu'elle devrait pouvoir accomplir au cours des quelques années à venir.

De prioriteiten die worden vermeld in dit Europese partnerschap zijn geselecteerd op grond van het feit dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat Albanië deze de komende jaren volledig dan wel voor een groot deel zal kunnen verwezenlijken.


Le nombre de comptes de négociation en ligne européens devrait être multiplié par dix ou plus dans les quatre années à venir.

Het aantal online-exploitatierekeningen in Europa zal in de komende vier jaar naar verwachting zeker vertienvoudigen.


Les priorités énumérées dans le présent partenariat européen ont été établies sur la base d'une évaluation réaliste des objectifs que le pays devrait être en mesure d'atteindre ou des progrès substantiels qu'il devrait pouvoir accomplir au cours des quelques années à venir.

Bij de selectie van de prioriteiten die in dit Europees partnerschap worden vermeld, is het uitgangspunt geweest dat redelijkerwijs mag worden aangenomen dat zij de komende paar jaar volledig dan wel voor een groot deel zullen kunnen worden verwezenlijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens devrait venir ->

Date index: 2023-09-12
w