Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens doivent nous » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, dans le monde dans lequel nous vivons aujourd'hui, quatorze ans après la chute du mur de Berlin et la fin de la guerre froide, les moyens de défense dont disposent les pays européens doivent essentiellement contribuer à la pacification, à la stabilisation, à la sécurisation des populations des pays les plus pauvres.

In dat opzicht moet het defensiebudget van de Europese landen, veertien jaar na de val van de Berlijnse muur en het einde van de koude oorlog, vooral bijdragen aan de pacificatie, aan de stabilisering en de veiligheid van de bevolking van de armste landen.


Il y a une tension politique que nous devons surmonter car, quelles soient nos divergences sur certains aspects, les pays européens et la Turquie doivent - dans le respect bien sûr de l'État de droit - collaborer dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et quelle que soit son origine.

Er is een politieke spanning die wij moeten overwinnen, want wat ook onze meningsverschillen zijn op het stuk van bepaalde aspecten, de Europese landen en Turkije moeten - vanzelfsprekend met eerbiediging van de rechtsstaat - samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de oorsprong ervan.


"Aujourd'hui plus que jamais, l'UE doit faire bloc et les citoyens européens doivent s'exprimer pour contribuer à façonner cette nouvelle Europe qui sortira du chaos et de la confusion que nous avons connus ces dernières années.

"Het is dan ook nog nooit eerder zo hard nodig geweest dat de lidstaten van de EU de rijen sluiten en dat de burgers zelf aan het woord worden gelaten. De burgers moeten meehelpen vorm geven aan het nieuwe Europa dat opstijgt uit de chaos en verwarring van de afgelopen jaren.


Les consommateurs européens doivent, quant à eux, être en mesure d'évoluer en toute sécurité dans l'ère du numérique. Une réglementation uniforme et moderne pour la protection des données dans l'Union européenne, c'est précisément ce dont nous avons besoin pour renforcer la confiance et contribuer à la croissance dans le marché unique du numérique.

Een uniforme en moderne gegevensbeschermingswetgeving is precies wat de Europese Unie nodig heeft om het vertrouwen in de eengemaakte digitale markt en groei te stimuleren.


Romano Prodi, président de la Commission, a déclaré: «Les États membres doivent rapidement intensifier leurs efforts afin de libérer le potentiel des marchés européens de l'emploi si nous voulons atteindre l'objectif de plein emploi que nous nous sommes fixé pour 2010.

De voorzitter van de Commissie, Romano Prodi, verklaarde : "De lidstaten moeten snel meer pogingen in het werk stellen om het potentieel van de arbeidsmarkten van de EU te benutten, zodat wij in 2010 de door ons overeengekomen doelstelling van volledige werkgelegenheid kunnen bereiken.


Les grands dirigeants d'entreprises européens doivent nous aider à convaincre à la fois les gouvernements et les milieux d'affaires qu'il est urgent d'agir maintenant pour obtenir la conclusion de cet accord".

Europa's grootste ondernemers moeten ons helpen de regeringen, en ook het bedrijfsleven, te overtuigen van de urgentie waarmee we nu moeten beginnen aan te dringen op een overeenkomst".


Cette plate-forme existe déjà et de nombreux États européens doivent nous envier.

Dat platform bestaat al en vele Europese staten moeten ons daarvoor benijden.


- Avant tout je dois signaler que nous ne disposons à l'heure actuelle que d'une proposition de directive sur lequel le Conseil et le Parlement européen doivent encore se pencher.

- Allereerst moet ik opmerken dat we momenteel nog maar over een voorstel van richtlijn beschikken waarover de Europese Raad en het Parlement zich nog moeten buigen.


Notre prise de position et celle du parlement européen doivent amener un grand débat avec les jeunes afin d’expliquer pourquoi nous réagissons.

Naar aanleiding van onze stellingname en die van het Europees parlement moeten we in debat treden met de jongeren, zodat we hun kunnen uitleggen waarom we reageren.


Nous vivons dans un monde paradoxal où, d'une part, ces deux pays défendent à l'ONU un cadre mondial extrêmement restrictif pour la vente d'armes - et dans les perspectives de collaboration avec les Européens, ils doivent défendre les mêmes positions que nous au niveau européen -, mais où, d'autre part, ils réclament la levée de l'embargo pour la Syrie.

We leven in een paradoxale wereld, waarbij beide landen in de VN een wereldwijd bijzonder restrictief kader voor de verkoop van wapens verdedigen. In het perspectief van de samenwerking met de Europese lidstaten moeten ze dezelfde standpunten verdedigen die wij op Europees niveau verdedigen.


w