En conséquence, les réserves et les perplexités manifestées pa
r les Etats membres quant à certaines propositions d'action (reconnaissance des
compétences, statut européen de l'apprenti, label de qualité des écoles, dispositifs de la
"deuxième chance") doivent être considérées comme inhérentes à la complexité de questions qui appellent de nouvelles réflexions et une comparaison plus poussée des expériences menées au niveau national,
...[+++] avant qu'on puisse élaborer des programmes d'action cohérents et spécifiques dotés de moyens financiers.
De reserves en terughoudendheid van de Lid-Staten ten aanzien van enkele voorstellen voor acties (erkenning van vaardigheden, Europees leerlingstelsel, controle op de kwaliteit van scholen, tweede-kans-scholen) moeten dan ook gezien worden als inherent aan complexe vraagstukken waarover eerst nog nagedacht moet worden en in verband waarmee de experimenten in de verschillende Lid-Staten nog nader bekeken moeten worden, alvorens coherente en specifieke actieprogramma's, voorzien van de nodige financiële middelen, worden opgesteld.